食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

科技改變生活

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2008-10-16
核心提示:Through the years, we've watched technology grow like a child budding into adulthood: It starts out mostly crying and pooping, then crawling, gradually learning to walk, and finally able to run at a speed we all wish we could keep up with. We've see


Through the years, we've watched technology grow like a child budding into adulthood: It starts out mostly crying and pooping, then crawling, gradually learning to walk, and finally able to run at a speed we all wish we could keep up with. We've seen technology fail, and we've seen it succeed. We've poked fun at it when it doesn't make sense, and we've praised it when it's absolutely brilliant. We've yelled at it when it runs out of power, and we've fixed or replaced it when it gets run down.

We treat technology as a family member—even if that is a little co-dependent. You can't blame us, though; it's certainly made aspects of our lives easier: We're no longer forced to send letters through the postal service, book vacations through travel agents, shop in stores, visit the library for research material, or wait for our photos to be developed. Thanks to technology, all of these activities can be performed either digitally or online.

At the same time, though, technology can make life more convoluted—especially when something doesn't work right or doesn't do what it's supposed to: Say, for instance, a GPS device tells you to turn the wrong way on a one-way street (yikes!), or a computer erases all of your important data (ouch!).

Unfortunately, it's not always easy to understand how a product or service works, not to mention whether or not to hold off on adopting it until a better, shinier thing comes along. A perfect example is the ever-evolving video format. We've gone from Betamax to VHS to DVD to HD DVD/Blu-ray to just Blu-ray (and everything in-between, of course). It can take years before a technology catches on, and even more time before we see a significant price drop.

For the most part, however, technology does us more good than harm: It's reconnected us with old college roommates, helped us learn a foreign language, and encouraged us to exercise. Follow us as we look back at how technology has changed our lives—for the better and for the worse—in terms of communication, computing, dining, entertainment, and travel.

這些年來,我們注視著科技像一個(gè)小孩一樣慢慢成長為一個(gè)成年人:一開始,它又哭又鬧,然后它可以爬行,逐漸學(xué)習(xí)行走,最后能以一個(gè)我們希望能跟得

上的速度去奔跑.我們曾經(jīng)看到過它失敗,我們也曾經(jīng)看到過它成功.我們曾經(jīng)在它沒有意義的時(shí)候取笑過它,也曾經(jīng)在它大放異彩的時(shí)候稱贊過它.我

們曾經(jīng)在它筋疲力盡的時(shí)候?qū)λ舐暫鸾?也曾經(jīng)在它停步不前的時(shí)候修理或者取代它.
我們對待科技就像是我們家庭中的一員----即使它只有微薄之力.請別責(zé)怪我們,它只是讓我們的某些生活方面變得更加容易一些.我們無須再費(fèi)神的去

郵局寄信,去旅行社算帳,去商店購物,去圖書館查資料,或者等待我們的照片沖印出來.感謝技術(shù),所有的這些事情都可以數(shù)字化或者在線解決.
但是同時(shí),科技卻又可能讓我們的生活更加麻煩----特別是當(dāng)某些部分沒有正確工作或者不是按照事先設(shè)定的那樣工作.比如說,GPS裝置指引你行駛

到了一條錯(cuò)誤的單行道上(暈!),或者電腦刪除掉了你所有重要的數(shù)據(jù)(天呀!).
不幸的是,去鑒定一件產(chǎn)品或者一項(xiàng)服務(wù)工作的如何并不是一件簡單的事情,更不用說去推遲使用它以等待更好的,于是麻煩出現(xiàn)了.一個(gè)最好的例子就

是曾經(jīng)發(fā)展的視頻格式.我們發(fā)展了從大尺寸磁帶錄象機(jī)到家用錄象機(jī)到DVD再到HD DVD/Blu-ray再到Blu-ray(包括中間的所有格式).在一項(xiàng)技

術(shù)普及之前需要花費(fèi)很長的時(shí)間,而在它的價(jià)格下降之前則要更多的時(shí)間.
但是不管怎么說,科技在很大程度上帶給我們的是好處而不是損害:它讓我們與以前的大學(xué)室友重新取得聯(lián)系,幫助我們學(xué)習(xí)外語,還有促進(jìn)我們加強(qiáng)鍛

煉.讓我們一起回望,看看科技是怎樣改變我們的生活的----包括好的一面和差的一面----在交流,計(jì)算,餐飲,娛樂以及旅行方面.

更多翻譯詳細(xì)信息請點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 科技 改變 生活
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 0.175 second(s), 17 queries, Memory 0.9 M