VIP標(biāo)識(shí) 上網(wǎng)做生意,首選VIP會(huì)員| 設(shè)為首頁(yè)| 加入桌面| | 手機(jī)版| RSS訂閱
食品伙伴網(wǎng),關(guān)注食品安全,探討食品技術(shù)
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 食品專題 » 海運(yùn)專題 » 正文

航運(yùn)術(shù)語(yǔ)縮寫(xiě)大全(四)

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2007-08-30
核心提示:LA Lioyds agents 勞氏代理行 LAD laden arrival draft 滿載抵達(dá)吃水 LASH Lighter aboard ship 載駁船舶 LAT Latitude 緯 度 LAYCAN Laydays date/cancelling date 受載日/消約日 LB Pound 磅 LB Life boat 救生艇 LC Loadline certificate 載重線證書(shū) L/C Letter of

  LA Lioyd’s agents 勞氏代理行

  LAD laden arrival draft 滿載抵達(dá)吃水

  LASH Lighter aboard ship 載駁船舶

  LAT Latitude 緯 度

  LAYCAN Laydays date/cancelling date 受載日/消約日

  LB Pound 磅

  LB Life boat 救生艇

  LC Loadline certificate 載重線證書(shū)

  L/C Letter of credit 信用證

  LCL Less than container load 拼箱貨

  LDG LOading 裝 載

  LG Letter of guarantee 保 函

  LGM Lawful general merchandise 合法雜貨

  LH Light house 燈 塔

  LH Lower hold 底 艙

  LI Letter of indemnity 賠償保證書(shū),保函

  LKG Leakage 漏 損

  LMC Lloyd’s Machinery Certificate 勞氏船機(jī)證書(shū)

  LO/LO Lift on/lift off 吊上/吊下

  LO,LUBOIL Lubricating oil 潤(rùn)滑油

  LOA Length over all 全 長(zhǎng)

  LOADIS Load & discharge 裝 卸

  LOF Lloyd’s open form 勞氏保單

  LONG Longitude 經(jīng) 度

  LPRT loading port 裝 港

  LR Lloyd’s Register of shipping 勞氏船級(jí)社

  LRMC Lloyd’s Refrigerating Machinery Certificate 勞氏冷凍機(jī)械證書(shū)

  LS Life saving service 救生服務(wù)

  LS Lump sum 包干費(fèi)

  LS Lloyd’surveyor 勞氏驗(yàn)船師

  LSS Life saving station 救生站

  LT Local time 當(dāng)?shù)貢r(shí)間

  LT Long ton 長(zhǎng) 噸

  LTS Laytime saved 節(jié)省的裝卸時(shí)間

  LW Lower water 低 潮

  LWL Load water line 載重線

  L.D.TEL Long-distance telephone 長(zhǎng)途電話

  MAR March 三 月

  MAX Maximum 最 大

  MB Motor boat 機(jī)動(dòng)船

  MCA Master cash advance 船長(zhǎng)借支

  MDO marine diesel oil 柴 油

  MD Months after date 見(jiàn)票后----月

  ME; M/E Main engine 主 機(jī)

  MESSRS Messieurs 尊號(hào)(寫(xiě)在公司名稱前)

  MFN Most favoured nations 最惠國(guó)

  MH Main hatch 重點(diǎn)艙口

  MH Man hole 人孔

  MHWS Mean high water springs 大潮平均高潮面

  MISC Miscellanous 雜 項(xiàng)

  MIP marine insurance policy 海險(xiǎn)保險(xiǎn)單

  MIN Minimum 最 小

  MLB Mini land bridge service 大陸橋運(yùn)輸

  MIWS Mean low water springs 大潮平均低潮面

  MLLW Mean lower low water 平均低低潮面

  MLLWS Mean lowered low water springs 大潮平均低低潮面

  M/M Maximum/minimum 最大/最小

  MOA Memorandum of agreement 議定書(shū)

  MOL More or less 增 減

  MOLCO More or less charterer’s option 增減由租船人選擇

  MOLOO More or less owner’s option 增減由船東選擇

  MOLSO More or less shipper’s option 增減由發(fā)貨人選擇

  MPP Most probable position 最或然船位

  MPH miles per hour(konts) 浬/小時(shí)

  MPS Miles per second 浬/秒

  M/R Mate’s receipt 大副數(shù)據(jù)

  M/R Maintenance and repair 維修保養(yǎng)

  M/S;M/V Motor ship; motor vessel 機(jī)動(dòng)船

  MSG Message 信息,消息

  MSL Mean sea level 平均海平面

  MSR Mean spring rise 平均潮升

  M/T Metric ton 公噸

  MT Measurement ton 尺碼噸

  MT Mail transfer 信匯

  MTO Multimodal transport operator 多式聯(lián)運(yùn)經(jīng)營(yíng)人

  MNTIME Meantime 同時(shí)

  MCT Moment to change trim 吃水差力矩

  MF Medium frequency 中頻

  MB memorandum book 備忘錄

  MO Mail order 郵政匯票

  N and 和;同

  NA Notice of Abandenment 委付通知

  NAA Not always afloat 不經(jīng)常漂浮

  NATO North Atlantic Treaty Organization 北大西洋公約組織

  NAABSA Not always afloat but safely aground 不經(jīng)常漂浮但安全擱淺

  N.C.V. No commercial value 無(wú)商業(yè)價(jià)值

  NHP Nominal horse-power 額定馬力

  NM Notice to mariners 航海通告

  NOS./NO. Number(s) 號(hào)數(shù)

  NOV November 十一月

  NOP Not otherwise provided 未另提供

  NR;NOR Notice of readiness 準(zhǔn)備就緒通知書(shū)

  N/R (To be) not responsible for 不承擔(dān)。。。責(zé)任

  NR no risks 無(wú)風(fēng)險(xiǎn)

  NRAD No risks after discharge 卸后無(wú)風(fēng)險(xiǎn)

  NRT Net registered tonnage 登記凈噸

  NSPT Not specially provided for 無(wú)特別提供

  NT Nett tonnage 凈噸

  NV Norske Veritas 挪威船級(jí)社

  NY New York 紐約

  NZ New Zealand 新西蘭

  NOVC Non-vessel operation carriers 無(wú)船承運(yùn)人

  N/MS No marks 無(wú)標(biāo)記

  NK Japan register of shipping 日本船級(jí)協(xié)會(huì)

  NGI Norwegian Guarantee Institute 挪威保賠協(xié)會(huì)

  N.B. Nota bene (take notice) 注意

  NC Non-committal 不承擔(dān)義務(wù)

  NLT No later than 不遲于

  OA Over aged 超齡的

  OA Over all 全部的,總的

  O/A Owner’s account 船東帳目

  O/A On/about 于/大約

  OAP Over aged premium 船舶超齡保險(xiǎn)

  OC Open Charter 貨港未定的租船合同

  OCP Over land common point 公共指定的內(nèi)陸點(diǎn)

  OCT October 十月

  OK All correct 對(duì)#p#分頁(yè)標(biāo)題#e#

  OO Owner’s option 船東選擇

  OPP Opposite 對(duì)面

  OSD Open shelter deck ship 無(wú)遮蔽甲板船

  OT Over time 加班

  OWRS Owners 船東

  O/O Order of 指示指定

  OP Open policy 預(yù)約保單

  OR Owner’s risks 船東風(fēng)險(xiǎn)

  PT Overland transit empty 外地回空

  OF Overland transit full 外地滿箱回送

  OTT Overland transportation 內(nèi)陸運(yùn)輸

  OC Open cover 預(yù)約保險(xiǎn)

  PA Particular 單獨(dú)海損

  P/A Port authority 港務(wù)當(dāng)局

  PA Per annual 每年的

  PANAMAX Panama maximum 巴拿馬極限

  PANFLAG Panamanian flag 巴拿馬旗

  P.A.Y.E Pay as you earn 工資照付

  PB Permanent bunkers 永久燃料艙

  PC Port charges 港務(wù)費(fèi)

  P/C Pric catalogue 價(jià)目表

  PCS Pieces 件

  PCT Per cent 百分之。。。

  PD Port dues 港務(wù)費(fèi)

  P.DK Poop deck 尾樓甲板

  P.D/T Port deep tank 左深艙

  PETCOKE Petroleum coke 焦油

  PG Persian Gulf 波斯灣

  PH Pier-to-house 碼頭到門(mén)

  PHPD Per hatch per day 每天每艙口

  P&I CLUB Protection and indemnity club 船東保賠協(xié)會(huì)

  P’KGS Packages 件

  P/L Passenger’s list 旅客名單

  PL Partial loss 部分損失

  PL Protective location 保護(hù)性裝載定位

  P/L Packing list 裝箱單

  P&L Profit and lose 收益與損失

  PM Premium 保險(xiǎn)費(fèi)

  PMT Per metric ton 每公噸

  P/N Promissory note 期票

  P.O.BOX Post Office box 郵政信箱

  POB Pilot on board 引水員登輪

  POD Paid on delivery 交貨付款

  POSN Position 位置

  PP Pier-to-pier 碼頭到碼頭

  PP Picked Port 選定港

  PP,PER PRO Per Procuration 授權(quán),代理

  PPI Pllicy proof of insterest 保險(xiǎn)利益由保單證明

  PPM Parts per million 百萬(wàn)分之。。。

  PPT Prompt 立即

  PRS Polski Rejextr Statkow 博覽船舶登記局

  PROP Propeller 螺旋槳

  PROX Proximo 下月(的)

  PS Post Script 附言

  PS;P/S Passenger ship 客輪

  PSSC Passenger ship safety certificate 客輪安全證書(shū)

  PT Private terms 私用條款

  PTE Private 私人

  PTY Proprietary 企業(yè)公司

  P.T.O. Please turn over 請(qǐng)閱反面

  P.V. Petite vitesse (slow train) 慢車(chē)

  PZ Permanent zones 永久載重線區(qū)

  PD per day 每天

  PO postal order 郵政匯票

  PP Parcel post 包裹郵件

  PP Per power of attorney 委托書(shū)

  Q Quarantine 檢疫

  QC Quantity at captain’s option 數(shù)量由船長(zhǎng)選擇

  QDP Quick despatch procedure 速遣程序

  QM Quarter master 舵工

  QTTY Quantity 數(shù)量

  Q.V. Quod vide 參見(jiàn)該條

  QB Queen’s bench 英國(guó)高等法院

  QEF Quod erat faciendum 這就是要做的

  Q&A Question and answers 問(wèn)與答

  Q.S. Quarantine station 檢疫站

  QEI Quod erat inveniendum 這就是要找的

  R/A Refer to Acceptor 交付接受人

  RAS Replenishment at sea 海上補(bǔ)給

  RC Running cost 營(yíng)運(yùn)成本

  RC Rider clause 追加條款

  RECD Received 收到

  RD Running days 連續(xù)日

  RDC Running down clause 碰撞條款

  RE Regarding ; refer 關(guān)于;參見(jiàn)

  REDLY Redelivery 還船

  REF Reference 參考

  REMOCON Remote control 遙控

  REUTER Reuter’s News Agency 路透社

  RGDS Regards 致意;此致

  RGDG Regarding 關(guān)于

  RI Registero Italiano 意大利船級(jí)社

  RI Re insurance 重保

  RNR Rumanian Register of shipping 羅馬尼亞船舶登記局

  ROTN.NO. Rotation number 序號(hào)

  ROC With reference to our cable 參見(jiàn)我電

  ROM With reference to our message 參見(jiàn)我電

  ROT With reference to our telefram 參見(jiàn)我電

  ROTLX With reference to our telex 參見(jiàn)我電

  RPM Revolutions per minute 每分種轉(zhuǎn)數(shù)

  RPT Repeat 重復(fù)

  RS Radio station 無(wú)線電臺(tái)

  RSVP Repondez s,11 vous plait 請(qǐng)回復(fù)

  R/T,ROT Radio telephone 無(wú)線電話

  RYC With reference to your cable 參見(jiàn)你電

  RYM With reference to your message 參見(jiàn)你電

  RYT With reference to your telegram 參見(jiàn)你電

  RYTLX With reference to your telex 參見(jiàn)你電

  RX Receiver 接收機(jī)

  RIP Return insurance premium 退保費(fèi)

  R/V Round voyage 往返航次

  RO/RO Roll on /roll off 滾上/滾下

  RDF Radio direction finder 無(wú)線電測(cè)向儀

  RFC Return empties from the consignee 收貨人送回空箱

  RDL Redelivered to lessor 還箱給出租人

  RL;R/L Radio location 無(wú)線電定位

  RV Research vessel 考察船

  RAM Reports and memoranda 報(bào)告和備忘錄

  RD Registered 已注冊(cè),已登記

  S South 南

  SA Shipping advice 裝船通知

  S.A. Societe anonyme [法,意,西班牙]公司#p#分頁(yè)標(biāo)題#e#

  S/A Statement of account 帳單

  SAR Search and rescue 搜索救援

  SAT NAV Satellite navigator 衛(wèi)星導(dǎo)航儀

  SAT Saturday 星期六

  SASHEX Saturday afternoon sunday holiday excluded 不包括星期六下午,星期天,節(jié)假日

  S/B Stand by 等待

  SB Safe berth 安全泊位

  SBE Stand by engine 備機(jī)

  SBS Surveyed before shipment 裝船前已檢驗(yàn)

  SBT Segregated ballast tank 分隔壓艙水柜

  SC Salvage charges 救助費(fèi)用

  SCC Safety construction certificate 結(jié)構(gòu)安全證書(shū)

  SD Sea damage 海上損壞

  SD Short delivery 短交(貨物)

  SD Single deck 單層甲板

  SDR Special drawing right 特殊提款權(quán)

  SEC Second 秒

  SEC Safety equipment certificate 安全設(shè)備證書(shū)

  SEPT September 九月

  SF Stowage factor 積載因數(shù)

  S.&F.A Shippin and forwarding agents 船舶運(yùn)輸代理人

  SHEX Sunday holiday excluded 不包括星期日,節(jié)假日

  SH.DK Shelter deck 遮蔽甲板

  SHINC Sunday holiday included 包括星期天,節(jié)假日

  SHLD Shippper leased 發(fā)貨人租用(箱)

  SHOW Shipper owned 發(fā)貨人自有(箱)

  SHP Shaft horse power 軸馬力

  SI Strike insurance 罷工保險(xiǎn)

  SG Specific gravity 比重

  SK Sack kraft(paper) 牛皮紙

  SL Salvage loss 救助損失

  S/L.C Sue and labour clause 損害防止條款

  SLG Sailing 開(kāi)航

  SMS Synchronous meteorological satellite 同步氣象衛(wèi)星

  SO Seller’s option 賣(mài)方選擇

  S/O Shipping order 裝貨單

  SOL Ship owner’s liability 船東責(zé)任

  SOLAS International Convention for Safety of Life At Sea 國(guó)際海上人命安全公約

  SOS Save our souls 求救信號(hào)

  SP Starting price 起價(jià)

  SP Safe ports 安全港口

  SPD Steamer pays dues 船方負(fù)擔(dān)稅金

  SS,S/S Steam ship 汽船

  SSH Special survey for hull 船殼特殊檢驗(yàn)

  SSHEX Saturday sunday holiday excluded 不包括星期六,星期天,節(jié)假日

  ST Short ton 短噸

  STB,STBD Starboard 右舷

  STP Stop 停止

  SUN Sunday 星期日

  SV Sailing Vessel 帆船

  SVC Service 服務(wù);維修

  SW Shipper’s weights 發(fā)貨人提供的重量

  SWL Safe wroding load 安全負(fù)荷

  SWAD Salt water arrival draft 抵達(dá)海水吃水

  SWD,SWDRF Salt water draft 海水吃水

  SIG. Signature 簽字

  SATCOM Satellite communication 衛(wèi)星通訊

  SRC Safety radio certificate 安全電報(bào)證書(shū)

  ST Shifting time 移泊時(shí)間

  SCT Suez canal tonnage 蘇伊士運(yùn)河噸

  SDWT Summer dead weight tonnage 夏季吃水載重

  SNST Soonest 最快

  S/PARTS,S/P Spare parts 備件

  SHT Short 短

  SI International System of units 標(biāo)準(zhǔn)國(guó)際單位制

  SSB Single side band 單邊帶

  SOF Statement of facts 事實(shí)記錄

  T Tons 噸

  TACT The air cargo tariff 航空運(yùn)費(fèi)表

  TBAGRD To be agreed 待約定

  TASS Telegrafnoye Agenstvo Sovyetskovo 塔斯社

  TB Time bar 時(shí)效

  TBN To be nominated 待指定

  TCL Time charterer’s liability 期租承運(yùn)人責(zé)任

  TC Tonnage certificate 噸位證書(shū)

  TC Time charter 期租

  TC True course 真針路

  TCT Time charter Trip 航次期租

  TD Tween deck 中層甲板

  TELECON Telegraphic communication 電訊

  TELEREMIT Telegraphically remit 電匯

  TEU Twenty equivalent unit (20’)標(biāo)準(zhǔn)箱

  THRU Through 經(jīng),通過(guò)

  THU,THUR Thursday 星期日

  TKS Thanks 謝

  TL Total loss 全損

  TLP Total loss only 僅保全損

  TLX Telex 電傳

  TPC Tons per centimetre 每公分噸數(shù)

  TPD Tons per day 每天噸數(shù)

  TPI Tons per inch 每英寸噸數(shù)

  TRS Tropical revolving storm 熱帶風(fēng)暴

  TS Time sheets 時(shí)間表

  T/T Telegraphic transfer 電匯

  TTBE Trun time both ends 裝卸兩港周轉(zhuǎn)時(shí)間

  TTHS Three think harmonic selection 樹(shù)狀思考調(diào)和選擇改善方案(一種以最小的成本大大最大的機(jī)能(效益)的實(shí)施方案)

  TOVALOP Tanker Owners Voluntary Agreement Concerning Liability for Oil

  Pullution Damage 油輪船東關(guān)于油污損害責(zé)任的自愿協(xié)議

  TUE Tuesday 星期二

  TV Television 電視

  TW Typhoon waring 臺(tái)風(fēng)警報(bào)

  TX Transmitter 發(fā)射機(jī)

  TXT Text 索引,內(nèi)容

  TS Top secret 機(jī)密

  U You 你

  U Ugly and threatening weather 險(xiǎn)惡天氣

  UA Unerwriting account 保險(xiǎn)帳目

  UD Upper deck 上甲板

  UK,U.K. United Kongdom 聯(lián)合王國(guó)

  UGT Urgent, urgently 緊急(地)

  ULCC Ultra large crude oil carriers 超大型油輪

  UN United Nation 聯(lián)合國(guó)

  UOA Unless other wise agreed 除非另有約定

  UPL Unit packing list (集裝箱)裝箱單

  UPN Universal postal union 萬(wàn)國(guó)郵聯(lián)#p#分頁(yè)標(biāo)題#e#

  UPI United Press International 合眾社

  YR Your 你的

  USB Unless sooner berthed 除非較早靠泊

  USWC United states west coast 美國(guó)西岸

  UU Unless used 除非使用

  UHF Ultra high frequency 特高頻

  UTC Co ordinated universal time 世界協(xié)調(diào)時(shí)間

  UP Unvalued policy 不定值保單

  U/C Unclassified 不保密

  V Volt 伏特

  VAN BC Vancouver British Columbia 溫哥華特區(qū)

  VC Voyage charter 程租

  VHF Very high frequency 甚高頻

  V.V. Vice versa 反之亦然

  VIZ namely 即是

  VLCC Very large crude oil carriers 甚大型油輪

  VOY. Voyage 航次

  VSL Vessel 船舶

  V.O.P. Value as in original policy 價(jià)值如原保單所載

  VLF Very low frequency 甚低頻

  VY Very 非常

  VIS Visibility 能見(jiàn)度

  YB Year book 年簽

  W West 西

  WB Way bill 貨運(yùn)單

  WBS Without benefit of salvage 無(wú)救助利益

  WED Wednesday 星期三

  WG Weight guaranteed 保證重量

  W/M Weight / measurement 重量/容積

  WP Weather permitting 晴天允許

  W/P Without prejudice 無(wú)偏袒,(權(quán)利)不受損害

  WPA With particular average 水漬險(xiǎn)

  WT Wireless telegraphy 無(wú)線電

  WTSBE Working time saved both ends 雙邊節(jié)省的工作時(shí)間

  WWD Weather working day 晴天工作日

  WWDSHEX EIU Weather working day sunday holiday excepted even if used 晴天工作日星期假日即使使用也除外

  WWDSHEX UU Weather working day sunday holiday excepted unless used 晴天工作日星期假日除外,除非使用

  WWDSSH EX Weather working day daturday sunday and holiday excepted 晴天工作日星期六星期天假日除外

  WWF Waterside workers federation 水邊工聯(lián)

  WWR When where ready 無(wú)論何時(shí)何地就緒

  WUD Would 將

  WZ With 和

  WZ War zone 戰(zhàn)區(qū)

  WRO War risks only 僅保戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)

  WFA Water front association 水前聯(lián)盟

  WIBON Whether in berth or not 不管是否靠上泊位

  WICCON Whether in customs clearance or not 不管是否清關(guān)

  WIFPON Whether in free pratique or not 不管是否通過(guò)檢疫

  WIPON Whether in port or not 不管是否在港

  WTS Working time saved 節(jié)省的工作時(shí)間

  WWT World wide trading 環(huán)球貿(mào)易

  WOG Without guarantee 不保證

  WW Warehouse-to-warehouse 倉(cāng)庫(kù)到倉(cāng)庫(kù)

  XINHUA Xinhua News Agency 新華社

  X’MAS Christmas 圣誕節(jié)

  Y.A.R. York-Antwery Roles 約克-安特衛(wèi)普規(guī)則

  YD Yard 場(chǎng),院,碼

  YG Year of grace 寬限年限

  Y’DAY Yesterday 昨天

  YRS Yours 你們的,你港

  Z Zone 區(qū)

  ZC China Classification Soceity 中國(guó)船級(jí)社(船舶檢驗(yàn)局)

  ZST Zone standard time 區(qū)標(biāo)準(zhǔn)時(shí)

  ZT Zone time 區(qū)時(shí)  

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 食品專題搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]

 

 
推薦圖文
推薦食品專題
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 0.098 second(s), 18 queries, Memory 0.91 M