食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 資源技巧 » 正文

中英文商業(yè)標(biāo)識(shí)翻譯指南:商務(wù)出行標(biāo)識(shí)(Business Travel Signs)

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2011-08-13
核心提示:商務(wù)出行涉及到商務(wù)交通、商務(wù)住宿等各個(gè)方面。因此,要求商務(wù)人士必須熟悉相關(guān)的標(biāo)識(shí)及翻譯。交通標(biāo)識(shí)包括道路指示牌(Sign Post, 有時(shí)稱Finger Post)、交通安全提示牌(Safety Tips)、限時(shí)限速的指示牌等。商務(wù)住宿標(biāo)識(shí)主要涉及到賓館、酒店住宿等的一些常用部門、警示標(biāo)識(shí)。


常見的交通標(biāo)識(shí)

Avoid the Jams 避免交通堵塞
Dangerous Bend 彎道危險(xiǎn)
Diverted Traffic 交叉路口
Entry To Motorway 高速入口
Left Junction 左交叉口
Low Bridge Ahead 前方橋低
No Stopping At Any Time 任何時(shí)間不準(zhǔn)停車
Pedestrian Crossing 人行橫道
Road Closed 此路封閉
Speed Limit of 48kmh 限速每小時(shí)48公里
No Parking In Front of This Gate 門前禁止停車
Parking Permitted 允許停車
Strictly No Parking 嚴(yán)禁停車
Bus Stand 公共汽車停車處
In case of fire, stay in vehicle 如遇火警,請(qǐng)呆在車內(nèi)
Check in Area (Zone) 辦理登機(jī)區(qū)
Customers Lounges 旅客休息室
Departure Time 離港時(shí)間
Departure Times On Reverse 返航時(shí)間
Departures 出港
Destination Airport 到達(dá)機(jī)場(chǎng)
Exit to All routes 各通道出口
Flight Connections 轉(zhuǎn)機(jī)處
Inquiries 問訊處
Keep your belongings with you at all times 隨時(shí)照看好你的物品
These seats are meant for elderly and handicapped persons & women with child 老人、殘疾人及抱小孩的婦女專座
When the bus is moving, do not speak to the driver 汽車行使中,嚴(yán)禁與司機(jī)交談
Certain stations are closed on public holidays 假日某些車站關(guān)閉
Please Keep Gateways Clear 請(qǐng)保持過道暢通
Single or Return Tickets Only 單程或往返程票
Toilet Engaged 廁所有人
Airport Lounges 機(jī)場(chǎng)休息室
Arrivals 進(jìn)港
Assistance 問訊處
Left Baggage 行李寄存
Luggage From Flights 到港行李
Luggage Reclaim 取行李
Passport Control 入境檢驗(yàn)
Please Leave Your Luggage with You at All Times 請(qǐng)隨身攜帶你的行李
Return Fares 往返票價(jià)
Welcome Aboard 歡迎登機(jī)

不同國(guó)家,交通標(biāo)識(shí)牌也有很大的區(qū)別,但根據(jù)其語(yǔ)言特點(diǎn)和設(shè)計(jì)特點(diǎn),大部分都能很容易地得到識(shí)別。例如以下一些常見標(biāo)識(shí):

(1)前方行駛減速(在城市的鬧市區(qū)或某些特定的地方如學(xué)校附近,車輛必須減速慢行,以避免發(fā)生車禍。)
(2)(過往車輛)限載重10噸
(3)車輛嚴(yán)禁掉頭(字母U在這里作為象形文字)
(4)右側(cè)通行


常見的商務(wù)住宿標(biāo)識(shí)
Be Careful When Using The Bath使用此浴室時(shí)小心
Booking Made Through Most Travel Agents 可通過各地旅游代理商定票。
Cleanliness And Comfort Assured 保證干凈舒適
Conference Facilities 會(huì)議設(shè)施
Extremely Well Equipped 設(shè)施配備精良
Fully Centrally Heated中央暖氣全部開放
Indoor Swimming Pool 室內(nèi)游泳池
Night Porter On Duty 夜間有行李搬運(yùn)服務(wù)生
Reservation 訂房部
Room Service 送餐部
Function Room 宴會(huì)廳
Conference Room 會(huì)議室
Waiting List等候名單
Average Room Rate平均房?jī)r(jià)
DND=Do Not Disturb請(qǐng)勿打擾
Stay a minimum of 3 nights and receive 1 extra night free 最少住三晚,另外免費(fèi)一晚
Tea/Coffee making facility in all bedrooms 所有臥室有沏茶和煮咖啡的條件
Night Club 夜總會(huì)
Lobby Bar 大堂吧
Business Centre商務(wù)中心
Cashier’s 收銀處
Coffee Shop 咖啡廳
Food and Beverage Department 餐飲部
Front Office Reception前臺(tái)辦公室
Housekeeping Department 客房部
VIP=Very Important Person貴賓
Cancellation取消
Morning Call叫醒服務(wù)
OOO=Out of Order維修房間
Standard Room標(biāo)準(zhǔn)間
tips=To Insure Prompt Service小費(fèi)
更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語(yǔ)搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 0.150 second(s), 17 queries, Memory 0.91 M