食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

雙語盤點:虎年春晚最期待的節(jié)目

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2010-02-09
核心提示:又是一年一度的春晚大關注,各地百花齊放爭妍斗麗的晚會節(jié)目更好更多的豐富了觀眾們年夜的視覺盛宴,但是央視的春晚以它27年來的獨特魅力,依舊是人們在年夜里慶祝新春、觀看晚會的首?K淙幻磕甏和磯薊嶂圃旌芏嗷疤猓?罱?改暌慘蛭?糠紙諛糠ι瓶沙露?旁廒覆。??

    又是一年一度的春晚大關注,各地百花齊放爭妍斗麗的晚會節(jié)目更好更多的豐富了觀眾們年夜的視覺盛宴,但是央視的春晚以它27年來的獨特魅力,依舊是人們在年夜里慶祝新春、觀看晚會的首選。雖然每年春晚都會制造很多話題,最近幾年也因為部分節(jié)目乏善可陳而屢遭詬病,但是不可否認的是,我們依然要看,它早已成了年夜中觀眾們必不可少的一個組成部分,因為它已成為人們的一種習慣!

    金虎年的春天,對于即將揭開神秘面紗的2010年春晚,哪個節(jié)目是你最期待的呢?

    Background information:

    The New Year's Gala is a variety show held by China CentralTelevision (CCTV) since 1983. For over twenty years, it creates manypopular words and produces lots of TV phenomena meriting attention, itsvalue has gone far beyond a variety show.

    由中國中央電視臺主辦的春節(jié)聯歡晚會,自1983年開播以來的20多年間,創(chuàng)造了很多流行詞匯和事物并贏得了贊譽,它的價值已經遠遠超過晚會本身的價值。

    It is essential entertainment for the Chinese both at home andabroad. As the Eve of Chinese New Year is a time where the family gathers, the typical situation involves a large 3-generation family gathered in front of their TV set while making dumplings for the firstNew Year's meal. The Gala adds a mood of celebration in the house aspeople laugh, discuss and enjoy the performance.

    春晚是身處國內外的華人非常關注的一項文娛晚會。新年的年夜正是舉家團圓的日子,最具代表性的就是一家三代一起看電視、包餃子的場景。春晚給人們帶來歡笑,在品評晚會的同時增加了節(jié)日的氣氛。

    It has become an ingrained tradition on Mainland China to watch the New Year's Gala on New Year's Eve, and the audience numbers over 700 million people.

    在年夜看春晚已經成為大多中國人的根深蒂固的傳統,看春晚的觀眾已經超過7億人。

    大話生詞:

    meriting 值得贊揚的,優(yōu)點的

    essential 必不可少的,絕對必要的,非常重要的

    dumplings 餃子

    ingrained (指習慣、字跡等)牢固的,極難除掉的

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 3.839 second(s), 716 queries, Memory 3.13 M