食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

健康的早餐vs強(qiáng)健的心臟

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2008-03-07
核心提示:For the last several years, Chicago attorney Karl Anderson, 52, has been eating high-fiber, low-sugar oatmeal and raisin bran for breakfast, often with a banana. Sure, he's tempted by the coffee cake and pastries on his kitchen counter. And he fondl


    For the last several years, Chicago attorney Karl Anderson, 52, has been eating high-fiber, low-sugar oatmeal and raisin bran for breakfast, often with a banana. Sure, he's tempted by the coffee cake and pastries on his kitchen counter. And he fondly remembers loving Cap'n Crunch and Cocoa Krispies as a kid. "But I know those aren't good for you," he says. 

    Today Anderson feels better than ever about his choice. That's because a study of 21,376 male physicians, published this week in the Archives of Internal Medicine, found that men who eat whole-grain cereal have a lower incidence of heart failure than men who don't. "I'm happy to hear it," says Anderson. 

    在過去幾年中,芝加哥52歲的律師卡爾·安德森早餐一直在吃高纖維、低糖份的燕麥和葡萄干加麥麩,并經(jīng)常加上一個(gè)香蕉。當(dāng)然,他也受到廚房柜臺上的咖啡蛋糕和糕點(diǎn)的誘惑。他很天真地回憶起小時(shí)候是如何喜歡“克朗奇船長米粉”和可可脆餅。他說:“但是我知道這些東西不好。”

    如今,安德森對他的選擇非常滿意,因?yàn)?1376名男性內(nèi)科醫(yī)生本周在《內(nèi)科醫(yī)學(xué)檔案》雜志上發(fā)表一項(xiàng)研究報(bào)告指出,吃全谷物食品的男人比不吃的男性患心臟病的可能性要低。安德森說:“我很高興聽到這一點(diǎn)。”

 

更多翻譯詳細(xì)信息請點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 健康 早餐 強(qiáng)健 心臟
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行