食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 專業(yè)詞匯 » 正文

報(bào)刊英語詞匯251-303

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2007-12-12
核心提示:251.forensic medicine : 法醫(yī)學(xué) The use of medicine in solving legal problems. 利用醫(yī)學(xué)解決法律問題。 Many crimes could not be solved without using forensic medicine. 沒有法醫(yī)學(xué),很多犯罪案件無法結(jié)案。 252.forgery :偽造 The act of creating a docume


251.forensic medicine  :  法醫(yī)學(xué)

The use of medicine in solving legal problems.

利用醫(yī)學(xué)解決法律問題。

Many crimes could not be solved without using forensic medicine.

沒有法醫(yī)學(xué),很多犯罪案件無法結(jié)案。

252.forgery  :偽造

The act of creating a document, either written or printed, with the intent to defraud. Forgery also covers counterfeiting, or producing fake signatures, works of art, etc.

以欺騙為目的而仿制手寫或印刷文件的行為。偽造還包括制假錢幣、仿冒簽名和藝術(shù)品等。

253. gamble  :  賭博

To bet or wager money on games of chance, races, etc.

在概率類游戲或比賽中打賭或下注。

Burt lost $ 3000 gambling in Las Vegas over the weekend.

伯特周末在拉斯維加斯賭博輸了 3000 美元。

254.gang  :  黑幫

A group of people organized to achieve some common goal. Gangs are often involved in drugs, violence, money lending, prostitution, etc.

為達(dá)到某種共同目的而組織起來的一群人。黑幫常常涉嫌毒品、暴力、高利貸和賣淫等。

Gangs often have automatic weapons more powerful than the police in many large U.S. cities.

在美國(guó)的許多城市里,黑幫常配備有自動(dòng)武器,其火力強(qiáng)于警方。

255.hijack  :  劫持

To seize control of an airplane, boat, automobile, etc.

強(qiáng)行控制飛機(jī)、船只、車輛等。

Terrorist just hijacked a plane to Cuba.

恐怖分子剛剛動(dòng)持了一架飛往古巴的飛機(jī)。

256.hit-and-run  :肇事逃逸

An automobile accident in which the driver fails to stop and identify himself or herself. The term “hit-and-run” may also be applied to such a driver.

指一起汽車事故中,肇事司機(jī)不停車,且不亮明自己身份。該詞也可以指肇事逃逸司機(jī)。

I was a victim of a hit-and-run accident on Monday.

周一發(fā)生了一起肇事逃逸案,我是其中的受害者。

257.hold-up  :  持槍搶劫

The act of robbing someone at gunpoint.

持槍相威脅,搶奪他人財(cái)物的行為。

There was a hold-up at the bank over on 2nd street.

在第二大街的銀行里發(fā)生了一起搶劫案。

258.homcide  :  殺人,他殺

The act of killing someone.

殺死他人的行為。

Police are investigating the homicide of a prostitute.

警方正在調(diào)查一起妓女被殺案件。

259.hot wire  :  (汽車)電啟動(dòng)

To electrically start a vehicle without using an ignition key.

不用點(diǎn)火鑰匙而用電來發(fā)動(dòng)汽車。

Seasoned crooks can hot wire a car in seconds.

手段高明的竊賊可在幾秒鐘內(nèi)用電啟動(dòng)來發(fā)動(dòng)汽車。

260.impulse crime  :  沖動(dòng)犯罪

Crimes such as shoplifting, raping, vandalizing, etc. that are done on an impulse.

在沖動(dòng)之下所犯的罪行,如商店扒竊、強(qiáng)奸、損壞公物等。

261.juvenile delinquency  :  青少年犯罪

Criminal behavior by adolescents and children.

少年和兒童的犯罪行為。

Some parents aren’t concerned about juvenile delinquency.

一些家長(zhǎng)對(duì)青少年犯罪漠不關(guān)心。

262.labor racketeering  :  工會(huì)詐騙

Corrupt practices and organized crime that involve organized labor.

涉及工會(huì)的腐敗行為和團(tuán)伙犯罪。

The New York union leader was convicted of labor racketeering.

紐約的工會(huì)領(lǐng)袖被判有工會(huì)詐騙罪。

263.larceny  :  偷盜

The stealing of another person’s property.

偷取別人財(cái)產(chǎn)的行為。

Have you over been arrested for larceny?

你有偷盜被捕的經(jīng)歷嗎?

264.libel  :  文字誹謗

Written defamation.

以文字材料來詆毀他人名聲的行為。

The famous actress is suing the tabloids for libel.

這位知名的女演員正以誹謗罪起訴數(shù)家通俗小報(bào)。

265.Mafia  :  黑手黨

A secret society that originated in Italy in the 1860’s. The Mafia now widespread, and is focused on power and profit.

19 世紀(jì) 60 年代起源于意大利的秘密團(tuán)體。現(xiàn)在黑手黨勢(shì)力廣為分布,專門從事擴(kuò)張勢(shì)力、牟取錢財(cái)。

The “Godfather” is a story about the powerful mafia families in New York.

電影《教父》就是有關(guān)紐約黑手黨的豪門大戶的故事。

266.mail fraud  :  郵政詐騙

The using of the mail system to defraud the public.

利用郵政系統(tǒng)詐騙公眾的行為。

That mail-order company has been convicted of mail fraud.

那家郵購(gòu)公司被判有郵政詐騙罪。

267.manhunt  :  追捕

An organized search to catch a criminal or an escapee.

有組織的追蹤、捉拿囚犯、逃犯。

Police have organized a manhunt to capture the escaped convict.

警方組織了一次追捕以抓獲那名逃犯。

268.mass murderer  :  謀殺多人的兇手

A murderer who kills many people.

多條命案的謀殺者;連環(huán)殺手。

More and more mass murderers are popping up in the news these days.#p#分頁標(biāo)題#e#

這些天來,新聞里不斷報(bào)道謀殺多人的兇手。

269.money laundering  :  洗錢

The act of concealing the source of funds for the purpose of tax evasion and fraud.

為達(dá)到逃稅和欺騙的目的而隱瞞資金來源的行為。

This restaurant is just a front for money laundering.

這家餐館僅僅是洗錢的掩護(hù)所。

270.mule  :  挾帶毒品者,販運(yùn)私貨的人

A person used to transport drugs or contraband from one place to another.

被用來從一地到另一地運(yùn)送毒品或違禁品的人。

Security officials in airports are finding an astounding number of people who are being used as mules.

機(jī)場(chǎng)的安檢人員發(fā)現(xiàn)數(shù)目十分龐大的旅客充當(dāng)販運(yùn)私貨的人。

271.organized crime  :  集團(tuán)犯罪

A term used to  describe underworld societies such as the  Mafia who deal in  crimes such  as gambling, narcotics, and prostitution.

黑手黨之類的黑社會(huì)組織所進(jìn)行的犯罪,如賭博、販毒、賣淫等活動(dòng)。

This company is associated with an east-coast organized syndicate.

這家公司同東海岸的一個(gè)犯罪集團(tuán)有聯(lián)系。

272.parole  :  假釋

A conditional release of an offender from confinement before the expiration of his or her sentence. The offender is usually placed under the guidance of a parole officer.

囚犯在服刑期滿前有條件地釋放出來,但必須置  于假釋官的督導(dǎo)之下。

The victim’s family is nervous that the offender is up for parole.

受害者家屬很緊張,因?yàn)樽锓讣磳@得假釋。

273.penitentiary  :  監(jiān)獄,勞改所

A maximum-security facility designed to detain prisoners serving long sentences. Lee is serving his sentence down at the penitentiary.

李正在監(jiān)獄服刑。

274.perjury  :  偽證

The crime of willingly giving false information while under oath.

在法庭上立誓之后故意提供虛假證詞的犯罪行為。

If you lie while you are under oath, you can be found guilty of perjury.

如果立誓之后還撒謊,你可能被判偽證罪。

275.pickpocket  :  扒手

A thief who is skilled in stealing items from other people’s pockets.

擅于從別人口袋里偷取物品的竊賊。

I had my wallet stolen by a pickpocket while I was on the subway.

今天乘地鐵時(shí)我的錢包讓扒手偷了。

276.pilice brutality  :  警察暴力

The act of using excessive physical force by police or other law enforcement officers.

警察或其他執(zhí)法人員過多使用體罰的行為。

The infamous Rodney King beating in L.A. showed the public at how rampant police brutality is.

發(fā)生在洛杉磯的不光彩的羅德尼?金毒打案向公眾展示了警察暴行是多少猖狂。

277.police corruption  :  警察腐敗

The misuse of police power in return for favors of gain.

警察濫用權(quán)力以換取好處和利益。

The mayor is working to put an end to police corruption in this city.

市長(zhǎng)正致力于肅清本市的警察腐敗。

278.pornoshop  :  色情商店

A shop or bookstore that sells pornographic materials.

出售色情物品的商店。

The local pornshop has been shut down form selling materials to minors.

當(dāng)?shù)氐纳樯痰暌蛳蛭闯赡耆顺鍪凵槲锲范魂P(guān)閉。

An escape from prison involving violence by one or more prisoners.

一個(gè)或多個(gè)囚犯使用暴力從監(jiān)獄逃跑。

Two guards and two inmates were killed in a prison break in Texas, yesterday.

昨天在得克薩斯州發(fā)生一起越獄案,兩名衛(wèi)兵和兩名囚犯被殺死。

280.property crime  :  財(cái)產(chǎn)罪

Auto theft, burglary, larceny, etc.

偷汽車、入室盜竊、偷等。

This section of town has been plagued with property crimes.

這個(gè)城區(qū)的財(cái)產(chǎn)犯罪很猖獗。

291.serial killer  :系列命案的殺手,連環(huán)殺手

A murder who commits a series of killings, usually with distinct similarities in the murders.

制造多起命案的兇手,其作案手段通常有明顯相似之處。

Doesn’t it seems a little inappropriate to put serial killers on trading cards.

將系列命案的兇手印在商業(yè)卡片上是不是有些不合適?

292.sin tax  :罪孽稅

Tax that is imposed on cigarettes, liquor, gambling, etc.

對(duì)香煙、精、賭博等開征的稅收。

Many people complain about the sin tax in Utah.

許多人抱怨猶他州過高的罪孽稅。

293.skid row  :貧民街,貧民窟

A rundown section of a city characterized by drunkards living on the street.

城市的破舊區(qū)域,常見到許多酒鬼露宿街頭。

After his divorce, Mike became a drunk down on skid row.

離婚之后,邁克爾淪落為貧民街的酒鬼。

294.slush fund  :賄金

Money that is used to bribe public politicians and other influential officials

用來賄賂知名政客或其他有影響力的官員的資金。

Lobbyists use slush fund to bribe public officials. #p#分頁標(biāo)題#e#

院外集團(tuán)的說客用賄金拉攏政府官員。

295.statutory rape  :法定強(qiáng)奸罪

Sexual intercourse with a female who has consented, but who is legally incapable of consent because she is underage.

與未成年女子發(fā)生的性行為,雖經(jīng)其本人同意,但法律規(guī)定其尚未成年,不具備表達(dá)同意意愿的能力。

What is the penalty for statutory rape?

對(duì)法定強(qiáng)奸罪的懲罰是什么?

296.suicide pact  :自殺合約

An agreement between two or more persons to commit suicide together.

一起自殺的兩者或多者之間的協(xié)定。

The whole high school was shocked at the news of the two classmates who killed themselves in a suicide pact.

兩個(gè)同班同學(xué)訂立自殺合約并自殺身亡的消息使整個(gè)學(xué)校感到震驚。

297.suicide season  :自殺季節(jié)

The Christmas season when many lonely people feel isolated and take their own lives.

指圣誕節(jié)期間,許多人孤獨(dú)不堪而自殺。

December is without question, the suicide season.

十二月無疑是自殺季節(jié)。

298.tax evasion  :逃稅

The illegal attempt by a taxpayer to avoid paying his or her taxes.

納稅人企圖逃避納稅的非法行為。

Bill was found guilty of tax evasion and owes the IRS over $60,000 in back taxes.

比爾被判逃稅罪,他現(xiàn)在仍欠國(guó)內(nèi)收入局六萬多美元的滯納稅金。

299.vandalism  :故意毀壞

The defacement or destruction of public or private property.

損壞或破壞公私財(cái)產(chǎn)的行為。

Vandalism is a major problem in inner city schools.

故意毀壞財(cái)物的的行為是市內(nèi)學(xué)校的一個(gè)嚴(yán)重問題。

300.vice squad  :警察緝捕隊(duì)

Plain clothes policeman who work undercover to detect crime.

隱蔽調(diào)查犯罪的便衣警察。

Sean has been a member of the vice squad for nine years.

西恩在緝捕隊(duì)工作已經(jīng) 9 年了。

301.vigilante  :治安維持會(huì)

A person or group who takes the responsibility of a law enforcement officer into their won hands.

承擔(dān)執(zhí)法人員維持治安責(zé)任的個(gè)人和群體。

The subway vigilante in New York was in the media for weeks.

紐約地鐵治安維持會(huì)幾周來受到了媒體的關(guān)注。

302.war crime  :戰(zhàn)爭(zhēng)犯罪

Crimes that violate the customs and laws of war.

違犯戰(zhàn)爭(zhēng)法律和戰(zhàn)爭(zhēng)習(xí)慣的犯罪。

The retired officer was found guilty of war crimes when evidence was uncovered during a recent investigation.

在最近的一次調(diào)查中發(fā)現(xiàn)的證據(jù)證明這位退休軍官曾有戰(zhàn)爭(zhēng)犯罪。

303.white-collar crime  :白領(lǐng)犯罪

Crimes committed by persons in businesses including expense-account padding, stealing office supplies, price-fixing, product fraud, etc.

公司職員的犯罪,包括虛報(bào)開支、偷盜辦公用品、私定價(jià)格、產(chǎn)品欺詐等。

Businesses are losing millions of dollars, and products are more expensive due to white-collar crime.

由于白領(lǐng)犯罪,企業(yè)界每年損失數(shù)百萬美元,產(chǎn)品也因之更貴。

 

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 報(bào)刊 英語 詞匯251-303
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 5.345 second(s), 1005 queries, Memory 3.93 M