食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

spring chicken是“春天的雞”??

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2022-02-24  來源:滬江英語  作者:foodtrans
核心提示:春天馬上就要到來了,今天小編就要跟大家介紹一下跟春天,在英文里也就是spring有關(guān)的英文表達。
   春天馬上就要到來了,今天小編就要跟大家介紹一下跟春天,在英文里也就是spring有關(guān)的英文表達。

看到spring  chicken,大家可能會覺得這個短語非常有趣。

因為spring chicken看表面意思的話,不少人可能會錯以為是“春天的雞”,但真的是這個意思嗎??

并不是的!spring chicken是一個俚語,一般用來指代“有活力、有朝氣的年輕人”。

春天本來就是一個朝氣蓬勃的季節(jié),因此也能讓人聯(lián)想到最有朝氣的年輕人們。

spring 是 “春天”,  代表 “朝氣蓬勃” ,而年輕人、小鮮肉就是很有活力的一類人。

此外,spring chicken還有一個常見的用法,那就是加一個否定,變成No spring chicken,中文意思就是“青春不再”“不再年輕”。

例句:

At 70, he is no spring chicken.

70歲的他已經(jīng)不再年輕了。

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.401 second(s), 14 queries, Memory 0.89 M