食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

如何表達焦慮?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-03-31  來源:滬江英語  作者:foodtrans
核心提示:1. Bundle of nerves意譯過來就是精神緊張的人。例句:He keeps telling me how anxious he is about the exam. Hes such a bund

1. Bundle of nerves

意譯過來就是精神緊張的人。

例句:

He keeps telling me how anxious he is about the exam. He’s such a bundle of nerves.

他一直在跟我說自己有多緊張,真是太神經質了。

 

于是,在周圍環(huán)境的影響下,你也跟著焦慮起來:

 

2. worried sick about

擔心得要命

例句:

I worried sick about the result of the exam.

我很擔心考試結果。

 

你開始后悔自己為什么平時不做好筆記呢?為什么不早一點開始復習呢?

3. Hang over your head

壓在心里

例句:

I can’t go shopping with you with an exam hanging over my head.

我腦子里全是考試的事,沒法跟你出去逛街。

 

4. stew in your own juice

自作自受

例句:

I should have listened more carefully in class. Now I must stew in my own juice.

 

 

我早該認真聽講的,現在也只能自作自受。

 

當然,周圍還是有一些神人的存在,他們似乎完全不受環(huán)境影響,一點也不焦慮。They couldn’t care less about exams:

5. devil-may-care

無所謂的

直譯過來就是鬼才在乎

例句:

He has a devil-may-care attitudes towards every exam.

他對所有的考試都滿不在乎。

 

6. mind over matter

心態(tài)至上

例句:

Mind over matter: if you don't mind it don't matter.

心態(tài)至上,你不在乎的話這就不是事兒。

 

雖然漫不經心不是對待考試的正確態(tài)度,但過度焦慮也會降低我們的學習效率。而且很多時候,我們的一些擔心是多余的。因此,小編還是勸大家適度緊張,不要焦慮:

7. No cause for concern

沒什么好擔心的

8. Don't look for/borrow/ask for trouble

別自尋煩惱

9. Bother/trouble/worry>別擔心

例句:

Oh, don't you bother your pretty little head about the chaos in the kitchen—go back to watching TV.

別擔心廚房的事,回去看電視吧。

 

(來源:滬江英語)

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 1.495 second(s), 351 queries, Memory 1.75 M