【英文原文】
Germany's New Year's to celebrate the time before and after one week. During this period, each household must be put on a fir tree and cross-trees, the leaves between the Department of Man-silk flower that flowers such as Jin, spring Poppins. German presence in the moments before the New Year's Eve midnight, climbed a chair, a bell rang, they jumped off a chair, and after a weight thrown back to show their rejection to the scourge, jumped into the New Year. Children formed the band and put on new clothes, holding a harmonica and accordion, lined up in the street playing. Adult was carrying colorful flags, singing with the cry behind to celebrate the New Year, the German women in the New Year to the family theme of improvisation comedy sketches. Spread in rural areas in Germany, a kind of New Year customs - "tree-climbing game," the boys race along the bare tree climbing, first known as the "New Year's Hero," to show that rise higher and higher.
【中文譯文】
德國(guó)元旦的習(xí)俗英文版:
德國(guó)的新年,慶祝時(shí)間前后有一周。這期間,家家戶戶都要擺上一棵樅樹和橫樹,樹葉間系滿絹花,表示繁花如錦,春滿人間。德國(guó)人在除夕午夜新年光臨前一刻,爬到椅子上,鐘聲一響,他們就跳下椅子,并將一重物拋向椅背后,以示甩去禍患,跳入新年。孩子們組成樂(lè)隊(duì),穿上新衣服,拿著口琴和手風(fēng)琴,列隊(duì)在街上吹奏。成年人則手持彩旗,跟在后面吶喊唱歌,歡慶新年,德國(guó)的婦女在新年里要即興表演家庭題材的喜劇小品。在德國(guó)的農(nóng)村流傳著一種過(guò)新年的風(fēng)俗--"爬樹比賽",小伙子們順著光禿禿的樹比賽爬高,第一名被譽(yù)為"新年英雄",以示步步高升。