食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 英語(yǔ)短文 » 正文

你懂孩子們的電子語(yǔ)言嗎?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2009-02-20
核心提示:Most teenagers spend a certain amount of time on a computer on a daily bases. You take every precaution possible to ensure that they are staying within the limits when they are chatting. The computer is set up in the living room so you feel somewhat


    Most teenagers spend a certain amount of time on a computer on a daily bases. You take every precaution possible to ensure that they are staying within the limits when they are chatting. The computer is set up in the living room so you feel somewhat safe that your child is staying within the boundaries. Don’t get to comfortable; kids have their ways of outsmarting the smartest parent.

    Did you realize that the acronyms they use may be saying things that are far out of the boundaries you’ve set for them? They have a special lingo when they text or chat and you don’t know what’s taking place. In some cases it’s too late when you find out. Here are a few explanations that will help you distinguish what is being said.

    Nifoc- This is one that would take the smartest parent to find out. It means “naked in front of computer”. This may not necessarily be true but teens do like to tease at time.

    There are many codes that teens use for the parent if they are near their child such as CD9- Code9, means parents are around. MOS- Mom over shoulder. P911- Parent emergency. PAW- Parents are watching. PIR- parents in room. POS- parent over shoulder. PRW- Parents are watching.

    Then there are the more serious codes that every parent should know such as A/S/L- Age, sex, location. GNOC- Get naked on cam. (L)MIRL- (Lets) meet in real life. MorF- Male or female? PRON- Porn. TDTM- Talk dirty to me. Warez- Pirated software.

    Some of the lingo is really harmless such as BF/GF- Boyfriend, girlfriend. BRB- Be right back. G2G- Got to go. IDK- I don’t know. LOL- Laugh out loud. Noob- Often used as an insult for someone who doesn’t know much about the topic discussed. NMU- not much, you? S2R- send to receive pictures. W/E- Whatever.

    These are but a few of the acronyms that a teenager could use while chatting online. They are changing the codes at an amazing rate to stay ahead of the parent. If you want to see more than six thousand codes used by some teens you can go to www.Teenchatdecoder.com but keep in mind that kids can and will adapt to keep what their saying a secret. Not all teens will do this but for those of you that are a little suspicious it is worth checking out.

    If you think you’re snooping, well, you’re right but sometimes in the interest of your child you will have to snoop. Just keep in mind that kids use short hand when chatting or texting and if you are not on top of this then the kids will leave you far behind. For the sake of the children it is well worth it to learn their online language and to snoop.

    現(xiàn)在大多數(shù)的孩子們每天都會(huì)在電腦上花一定的時(shí)間。做為家長(zhǎng),你可能做了一切防御措施以保證他們的聊天內(nèi)容在可容忍的范圍內(nèi)。電腦就放在客廳里,你就感覺(jué)很安全,孩子們并沒(méi)越界。別得意太早,孩子們有自己的辦法來(lái)對(duì)付即使是最聰明的家長(zhǎng)。

    你可知道孩子們使用的那些單詞開頭字母縮寫的意思可能早就超出了你界定的范圍。他們?cè)诰W(wǎng)上聊天或者發(fā)短信的時(shí)候有自己的黑話,而你卻一無(wú)所知。有些時(shí)候當(dāng)你知道了,也就遲了。下面列出了一些解釋,幫助你了解一下。

    Nifoc-這個(gè)詞得靠那些最聰明的父母才能發(fā)現(xiàn)是什么意思。意思是“在電腦前裸體”。這可能不是真的,可孩子們就是喜歡鬧。 

    還有一些密語(yǔ)是當(dāng)父母在附近的時(shí)候使用的。比如 CD9——9號(hào)密碼,意思是父母就在附近,MOS——媽媽正在看著,P911——緊急父母情況。

    PAW——父母正在看著。PIR——父母也在房間里。POS——父母看著呢。 

    還有一些更嚴(yán)重的密語(yǔ),家長(zhǎng)們也應(yīng)該知道。例如A/S/L-年紀(jì),性別,地址。GNOC——裸聊。(L)MIRL——讓我們見(jiàn)面吧,MorF-是男是女?PRON- 色情。TDTM-對(duì)我說(shuō)點(diǎn)帶色的。Warez——盜版軟件。 

    有些密語(yǔ)是真的無(wú)害的,例如BF/GF-男朋友,女朋友。BRB-馬上回來(lái)。G2G-得走了。IDK-我不知道。LOL-大聲笑。Noob-通常用來(lái)諷刺那些不知道情況的家伙。NMU-還行啊,你呢?S2R-接發(fā)圖片。W/E-管他呢。

    設(shè)和未成年人網(wǎng)上聊天的密語(yǔ)很少,他們以令人驚奇的速度更新著這些密語(yǔ)以迷惑自己的家長(zhǎng)。 如果你想了解6000多條此類的密語(yǔ),可以登錄www.Teenchatdecoder.com去看看。不過(guò)要記住,他們不但有能力,而且也會(huì)保持自己談話的隱秘性。不是所有的孩子都這樣,不過(guò)要是你的孩子有一點(diǎn)嫌疑,還是值得檢查一下的。

    如果你覺(jué)得自己實(shí)在窺探隱私,那就對(duì)了,不過(guò)有時(shí)候?yàn)榱俗约汉⒆拥睦妫憔偷酶Q探。要記住孩子們?cè)诰W(wǎng)上和短信中會(huì)大量的使用縮寫,如果克服不了這個(gè),孩子們就會(huì)遠(yuǎn)遠(yuǎn)地把你拋開。為了孩子們,值得我們?nèi)W(xué)習(xí)網(wǎng)上語(yǔ)言,去窺探。

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 孩子 電子語(yǔ)言
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語(yǔ)搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 6.257 second(s), 1167 queries, Memory 4.59 M