食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

最致命的10種動物

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2008-08-15
核心提示:Poison Dart Frog These pint sized frogs aren't for kissing. Their backs ooze a slimy neurotoxin that is meant to keep predators away. Each frog produces enough of the toxin to kill 10 humans. Cape Buffalo When faced with a predator, cape buffaloes c


    Poison Dart Frog

    These pint sized frogs aren't for kissing. Their backs ooze a slimy neurotoxin that is meant to keep predators away. Each frog produces enough of the toxin to kill 10 humans. 

    Cape Buffalo

    When faced with a predator, cape buffaloes charge head on. That's 1,500 pounds of beast topped off with two big, sharp horns. You're lucky if there's only one - the real danger comes when a herd of thousands stampedes in your direction. 

    Polar Bear

    Sure they might look cuddly at the zoo, but in the wild they eat elephant seals for breakfast. Get between one and its cub and it could easily rip off your head with one swipe of its giant paw. 

    Elephant

    Not every elephant is as friendly as Dumbo. Elephants kill more than 500 people a year worldwide. African elephants generally weigh in around 16,000 pounds - all the better to stomp you with - not to mention their sharp tusks. 

    Australian Saltwater Crocodile

    Don't mistake this croc for a log! It can lay still in the water, waiting for passers by. Then, in the blink of an eye, it'll lunge at prey, pulling it under water to drown and dismember. 

    African Lion

    Giant fangs? Check. Lightning quick? That too. Razor sharp claws? You betcha. Hungry? You better hope not. These big cats are near perfect hunters. 

    Great White Shark

    Blood in the water can excite these sharks into a feeding frenzy, where they'll use all 3,000 of their teeth to bite anything that moves. 

    Australian Box Jellyfish

    Also known as the sea wasp, this salad-bowl sized jellyfish can have up to 60 tentacles each 15 feet long. Each tentacle has 5,000 stinging cells and enough toxin to kill 60 humans. 

    Asian Cobra

    While the Asian Cobra doesn't hold the title of most venomous snake, it does the most with what it has. Of the 50,000 deaths by snakebite a year, Asian Cobras are responsible for the largest chunk. 

    Mosquito

    Most skeeter bites just make you itch. But some mosquitoes carry and transfer malaria causing parasites. As a result, these little pests are responsible for the deaths of more than two million people a year. 

    有毒標槍蛙 

    這些一品脫大小的蛙類,你可不能吻它們。它們的背上會滲出粘液狀的神經(jīng)毒素,讓獵食者敬而遠之。每只蛙分泌的毒素足以殺死10個人。

    南非黑色大水牛

    在與獵食者狹路相逢時,南非黑色大水牛勇猛沖鋒,這種1500磅的野獸會用兩只大的尖角掀翻獵物。碰到一只,還算你幸運。如果幾千只一大群向你狂奔而來,那才危險啦。

    北極熊

    在動物園里,它讓人真想抱抱它,但在野外它們拿海象當早餐。路遇一只成年熊和一只幼熊,用巨爪一擊,就能輕易地將你的頭給打下來。

    大象

    不是每只大象都象小飛象一樣十分友好,在世界范圍每年都有超過500人被大象殺死。非洲象的一般體重是16000磅,讓它踩上可不得了,更不必說它們尖尖的象牙了。

    澳洲咸水鱷魚

    不要錯把鱷魚當木頭,它會一動不動地呆在水里,等待獵物經(jīng)過。在一眨眼功夫,它猛撲向獵物,拖到水里淹死,然后再肢解。

    非洲獅

    巨大的獠牙,閃電般的快速,剃刀樣的利爪,你敢打賭?只有它們餓了,才會有威脅?最好別這樣想,這些大貓是近乎完美的捕獵高手。

    大白鯊

    水中的血會刺激它們瘋狂的撲食,它們的3000多顆牙齒能咬碎一切能移動的物體。

    澳洲水母

    綽號海洋中的黃蜂,色拉碗狀水母有60條15英尺長的觸須,每條觸須上有5000個毒刺細胞,足夠殺死60個人。

    亞洲眼鏡蛇

    亞洲眼鏡蛇不是最毒的蛇,但它最大程度地使用了它的毒性,在每年被蛇咬死的5萬人中,亞洲眼鏡蛇是罪魁禍首。

    蚊子

    大多數(shù)蚊子咬了你,只會讓你覺得癢癢。但一些蚊子攜帶傳播瘧疾的瘧原蟲。結(jié)果表明, 這些小小的害蟲可以每年讓200多萬人死亡。

 

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 致命 動物
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 2.998 second(s), 531 queries, Memory 2.75 M