食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

走出安逸向前進(jìn)

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2008-07-02
核心提示:You like your company and your co-workers, but you're bored of your job. Chances are you've reached a plateau and need to step out of your comfort zone. Experts say making a move from a position that has become routine is critical to furthering a ca


You like your company and your co-workers, but you're bored of your job. Chances are you've reached a plateau and need to step out of your comfort zone. Experts say making a move from a position that has become routine is critical to furthering a career. Even tackling new projects within the same company can help. Pamela Mitchell, founder of the Miami-based Reinvention Institute, says that change can mean anything from taking on new responsibilities to switching departments. How to break out of the rut:

-- Pay attention to metrics. Lackluster progress reports and not hearing feedback from a supervisor is a good way to tell if your work has become routine. Aneil Mishra, an associate professor at Wake Forest's Babcock Graduate School of Management, suggests you constantly look at how you're helping the organization improve. Doing so can prevent you from getting complacent in a position.

-- Build a company support system. Developing continuing relationships with people in the company can help you stay informed about new opportunities. When Helen Arsenault, a senior vice president at Comerica Bank, moved from lending (where she spent 16 years) to investor relations, she says she learned about the job and made the transition with the help of her internal contacts. Ms. Arsenault wanted to develop new skills without leaving the organization.

-- Identify new skills. Drawing upon what you have learned or furthering your education to plan the next step in your career can help you make a smooth transition -- and give you a goal to getting out of a rut. Jason Hodges, who started to work toward a part-time M.B.A. at Northwestern's Kellogg School of Business while working in Hospira's public-affairs department, agrees. Halfway through the program, Mr. Hodges says he realized his new knowledge would help him in his public-relations role at the pharmaceutical company and also enable him to contribute to other departments.

-- Get involved. Participating in the company's community or business initiatives is an opportunity to access the organization's senior people without the usual barriers. 'It's a great way to become known outside the work that you do,' says Ms. Mitchell. Start attending more industry events outside the company; they can be a gateway to unexpected opportunities and help strengthen your network.

-- Look within the ranks. Human-resources representatives or your supervisor will be equally aware of internal job opportunities and are interested in retaining talent. Talk to them about next steps you might take. Darrell Luzzo, president of the National Career Development Association, suggests speaking with people you trust within the company to let them know you are seeking new opportunities.

-- Make time for career research. Set aside time to explore new avenues. 'Think about your career like you do going to the dentist and getting a checkup every so often,' says Mr. Luzzo. If getting out of your comfort zone isn't possible in your current company, look for a challenge elsewhere. If you stay long enough, you 'become wedded to the culture,' says Mr. Mishra.

你喜歡所在的公司和同事,但是對自己的工作感到厭倦。這也許表明你已經(jīng)進(jìn)入一個(gè)平臺(tái)期,需要行動(dòng)起來改變安逸的現(xiàn)狀。專家指出,如果工作變成了例行公事,那么做出改變對于職業(yè)生涯的進(jìn)一步發(fā)展是至關(guān)重要的。即便是參加公司內(nèi)部的新項(xiàng)目,也會(huì)有所幫助。邁阿密Reinvention Institute的創(chuàng)始人帕梅拉·米切爾(Pamela Mitchell)表示,從承擔(dān)新的職責(zé)到轉(zhuǎn)至新的部門,改變可以是多種多樣的。那么,如何打破現(xiàn)狀呢?

--關(guān)注評價(jià)。如果上司對你的工作進(jìn)步反應(yīng)平平,或是沒有什么反饋,這無疑表明你的工作已經(jīng)成了例行公事。Wake Forest大學(xué)Babcock管理學(xué)院的副教授安尼爾·米薩(Aneil Mishra)建議,你可以經(jīng)常反省自己是如何幫助公司向前發(fā)展的,以免變得驕傲自滿。

--在公司內(nèi)建立網(wǎng)絡(luò)。不斷建立和發(fā)展與同事的關(guān)系將使你消息靈通,不會(huì)錯(cuò)過新機(jī)會(huì)。當(dāng)Comerica Bank的高級副總裁海倫·阿森諾特(Helen Arsenault)從干了16年的信貸部轉(zhuǎn)到投資者關(guān)系部的時(shí)候,她表示是同事透露了這一消息,并幫助她順利轉(zhuǎn)職的。她一直希望能在不離開公司的前提下學(xué)到新的技能。

--培養(yǎng)新的技能。利用你所學(xué)到的知識(shí)技能,或進(jìn)一步深造,為今后的職業(yè)發(fā)展進(jìn)行規(guī)劃,這樣的舉動(dòng)將幫助你順利進(jìn)行工作過渡,為你樹立一個(gè)打破現(xiàn)狀的目標(biāo)。對此,詹森·霍奇斯(Jason Hodges)深表贊同。他在醫(yī)療產(chǎn)品公司Hospira的公共關(guān)系部工作的時(shí)候,參加了西北大學(xué)(Northwestern) Kellogg商學(xué)院的非全日制MBA課程。在讀到一半的時(shí)候,他就意識(shí)到自己學(xué)到的新知識(shí)對工作很有幫助,同時(shí)也能幫助其他的部門。

--積極參與活動(dòng)。參與公司的公益或商業(yè)活動(dòng)是接觸公司高層的好機(jī)會(huì),而且不必?fù)?dān)心會(huì)碰到什么障礙。“這是工作以外讓別人知道你的好方法,”米切爾說。多多參加公司外部的行業(yè)活動(dòng)更可以為你帶來意想不到的機(jī)會(huì),擴(kuò)展你的交際范圍。

--與同事交流。當(dāng)然,人力資源專員或你的上司對公司內(nèi)部的工作機(jī)會(huì)都是一清二楚,他們也想留住人才。你可以與他們談?wù)勀阆乱徊降南敕。全美職業(yè)發(fā)展協(xié)會(huì)(National Career Development Association)的主席達(dá)雷爾·盧奧(Darrell Luzzo)建議,你可以與信任的同事進(jìn)行交流,讓他們知道你正在尋求新的機(jī)會(huì)。

--尋找外面的機(jī)會(huì)。留出時(shí)間發(fā)掘新的機(jī)會(huì)。“你會(huì)定期去看牙醫(yī),做常規(guī)檢查,而工作也是如此,”盧奧說。如果目前在公司內(nèi)部難以轉(zhuǎn)職,無法擺脫單調(diào)乏味的工作,你可以在外面尋求新的挑戰(zhàn)。如果在公司呆得太長,你就會(huì)對于現(xiàn)狀完全麻木了,米薩說。

更多翻譯詳細(xì)信息請點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 安逸 向前進(jìn)
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 7.196 second(s), 1239 queries, Memory 4.32 M