食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

研究表明:嚼口香糖利于腸胃手術(shù)后恢復(fù)

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2008-03-13
核心提示:According to a study, chewing gum after intestinal surgery can help reactivate paralyzed bowels and get patients out of the hospital sooner。 Chewing gum afterintestinal surgerycan help reactivate paralyzedbowelsand get patients out of the hospital


    According to a study, chewing gum after intestinal surgery can help reactivate paralyzed bowels and get patients out of the hospital sooner。

    Chewing gum afterintestinal surgerycan help reactivate paralyzedbowelsand get patients out of the hospital sooner, a study said on Monday.

    Patients who haveabdominal surgeryoften suffer a slowdown or shutdown of the bowels calledileusthat causes pain, vomiting and abdominal swelling, and they may not be able to tolerate food or even water, the report published in the Archives of Surgery said.

    Study participants had no problem chewing sugarless gum three times a day. Chewing stimulates nerves that promote the release of hormones responsible for activating thegastrointestinal system, wrote study author Rob Schuster of Santa Barbara Cottage Hospital in California.

    Seventeen of 34 patients who chewed gum beginning a few hours after surgery passed gas several hours sooner than the half who did not chew, and they had their first bowel movements an average of 63 hours after surgery compared with 89 hours for non-chewers.

    The gum chewers got out of the hospital an average of 4.3 days after surgery versus 6.8 days for non-chewers, reducing costs and lowering the risk ofcomplications.

    "We conclude that gum chewing early in the postoperative period following (surgery) hastens time to bowel motility and ability to tolerate feedings," the report said. "This inexpensive and well-tolerated treatment resulted in earlier hospital discharge."

    一項研究表明,患者在接受腸道手術(shù)之后,嚼口香糖可以幫助他們麻痹的腸道恢復(fù)運(yùn)動,有助于患者早日出院。 

    據(jù)刊在《外科文獻(xiàn)》上的報告稱,患者在接受腹部手術(shù)后,經(jīng)常會出現(xiàn)"腸梗阻"現(xiàn)象,即腸道運(yùn)動緩慢或是腸道運(yùn)動停止,這將引發(fā)腹痛、嘔吐或腹?jié)q等反應(yīng),患者可能因此無法進(jìn)食,甚至無法飲水。

    美國加州圣芭芭拉醫(yī)療站的羅布·舒斯特是這項研究報告的撰寫人。他在報告中寫道,此項研究的參與者每天嚼3次無糖口香糖。嚼口香糖將刺激人體內(nèi)某些釋放激素的神經(jīng),而這些激素有助于促進(jìn)腸胃系統(tǒng)活動。

    在參與研究的34名患者中,有一半的患者在手術(shù)之后的幾小時就開始咀嚼口香糖。研究發(fā)現(xiàn),咀嚼口香糖的患者比另一半不嚼口香糖的患者早數(shù)小時排氣,并且,前者平均在手術(shù)后的63個小時里就出現(xiàn)了首次腸道運(yùn)動,而后者在術(shù)后89個小時才出現(xiàn)首次腸道運(yùn)動。

    那些每天咀嚼口香糖的患者術(shù)后平均4.3天就出院了,而另外不咀嚼口香糖的患者平均6.8天后才出院。咀嚼口香糖不僅減少了患者的醫(yī)療開支,同時還降低了發(fā)生并發(fā)癥的危險。

    "我們得出這樣一個結(jié)論:手術(shù)后早期咀嚼口香糖,有助于患者腸道早日恢復(fù)運(yùn)動并促進(jìn)他們的進(jìn)食能力,"報告說,"這種便宜又容易接受的治療方法能幫助患者早日出院。"

    Vocabulary:

    intestinal surgery:(腸道手術(shù))

    bowels:the intestine(腸子)

    abdominal surgery:(腹部手術(shù))

    ileus:(醫(yī)學(xué)用語:“腸梗阻”)

    gastrointestinal system:(腸胃系統(tǒng))

 

 

更多翻譯詳細(xì)信息請點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 口香糖 腸胃
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 3.946 second(s), 729 queries, Memory 3.08 M