The focus of China's foreign trade policy next year should shift to promoting the upgrading of trade structure from stabilizing external demand, the State Information Center (SIC) has said.
Despite enhancing recovery in exports, the government should encourage companies to add more value on their products in an effort to promote the mid- and long-term structural adjustment of the country's foreign trade, the SIC said in a report Tuesday.
More efforts should be spent in encouraging exporters to set up their own brands and improving their marketing strategy, it said.
Although world economic recovery would help boost China's foreign trade next year, many challenges remained, including mounting protectionism, pressure on renminbi appreciation and transformation of borrowing-based consumption pattern in the European Union and United States, it said.
As the world's second-largest exporter, China was facing "unprecedented" pressure from global trade protectionism, which would be a major factor affecting export recovery next year, the report said.
According to the Ministry of Commerce, as of the end of November, 19 countries and regions have launched 103 trade remedy investigations against Chinese products, with both the number of the cases and the money involved hitting record high.
The SIC expected China's exports and imports to rise six percent and 11 percent year on year respectively in 2010. It forecast the country's trade surplus to stand at 184 billion U.S. dollars next year.
國家信息中心(SIC)稱:明年中國外貿(mào)政策的焦點應當從穩(wěn)定外需轉(zhuǎn)移到推進貿(mào)易結(jié)構升級。
SIC在周二的一份報告中稱:盡管出口在逐漸恢復,政府仍需鼓勵企業(yè)提高產(chǎn)品附加值,努力推進中長期國家外貿(mào)結(jié)構調(diào)整。
報告中稱:需要更多的努力來鼓勵出口商創(chuàng)建自主品牌以及改進市場策略。
報告中還稱:盡管世界經(jīng)濟復蘇會幫助推進明年中國的外貿(mào),未來仍然存在著許多挑戰(zhàn),包括:設置貿(mào)易保護、人名幣升值壓力和借鑒歐盟和美國消費模式的轉(zhuǎn)型。
作為世界第二大出口國,中國面臨史無前例的全球貿(mào)易保護主義的壓力,這將是明年影響出口恢復的主要因素。
根據(jù)商業(yè)部11月底的統(tǒng)計,19個國家和地區(qū)已經(jīng)開展了103項針對中國商品的貿(mào)易賠償調(diào)查,其數(shù)字和金額都達到了歷史新高。
SIC預計2010年中國的出口和進口將分別增長百分之六和百分之十一。它預計明年的貿(mào)易順差將達到1.84億美元。