食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 

政府工作報(bào)告熱詞——物價(jià)篇

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2008-03-22
核心提示:米袋子工程 rice bag (grain supply) program 菜籃子工程 vegetable basket (non-staple food supply) program 物價(jià)上漲 price hike 價(jià)格過(guò)度上漲 excessive price hikes 消費(fèi)者價(jià)格指數(shù) Consumer Price Index (CPI) 生產(chǎn)者價(jià)格指數(shù) Producer Price Index 穩(wěn)健的財(cái)政政


“米袋子”工程 "rice bag" (grain supply) program

“菜籃子”工程 "vegetable basket" (non-staple food supply) program

物價(jià)上漲 price hike

價(jià)格過(guò)度上漲 excessive price hikes

消費(fèi)者價(jià)格指數(shù) Consumer Price Index (CPI)

生產(chǎn)者價(jià)格指數(shù) Producer Price Index

穩(wěn)健的財(cái)政政策 prudent fiscal policy

從緊的貨幣政策 tight monetary policy

固定資產(chǎn)投資 fixed asset investment

資源產(chǎn)品價(jià)格改革 price revisions of resource products

推動(dòng)價(jià)格上漲的壓力 upward pressure on prices

增加有效供給 to increase effective supply

抑制過(guò)度需求 to curb excessive demand

最受關(guān)注話(huà)題 topics of most concern

社會(huì)保障 social security

低收入人群 low-income population

進(jìn)一步擴(kuò)大內(nèi)需和消費(fèi) to further expand domestic demand and consumption

穩(wěn)定價(jià)格防止經(jīng)濟(jì)過(guò)熱 to stabilize prices and prevent the economy from overheating

舊式的、依靠投資和出口拉動(dòng)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的模式old practice of relying on investment and exports for economic growth

正確把握宏觀調(diào)控的節(jié)奏、重點(diǎn)和力度 to maintain an appropriate pace, focus and intensity in macroeconomic controls

加強(qiáng)糧食、食用植物油、肉類(lèi)等基本生活必需品生產(chǎn) to boost the production of daily necessities such as grain, vegetable oil and meat

提高涉及人身健康和安全產(chǎn)品的生產(chǎn)許可條件和市場(chǎng)準(zhǔn)入門(mén)檻 to raise the requirements for production permits and tighten market access for products related to people's health and safety   

 

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 政府 報(bào)告 物價(jià)篇
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 2.518 second(s), 391 queries, Memory 2.29 M