食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

Old money和New money難道是“舊錢”和“新錢”?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-09-27  來源:滬江英語  作者:foodtrans
核心提示:最近電視劇《三十而已》火爆全網(wǎng),其中有一個片段是用old money和new money分別描述了兩位太太。看過的小伙伴是不是有些疑惑,ol

最近電視劇《三十而已》火爆全網(wǎng),其中有一個片段是用old money和new money分別描述了兩位太太。

看過的小伙伴是不是有些疑惑,old money和new money難道不是“舊錢”和“新錢”的意思嗎?

實際上,在俚語中,old money表示“貴族”,是“祖?zhèn)鞯呢敭a(chǎn)”,繼承財產(chǎn)的人也就是我們現(xiàn)在所謂的“富X代”。

例:His background is old money. She is Italian, the daughter of a baker.

他家有錢,而她是意大利面包師的女兒。

而new money與之相反,表示“暴發(fā)戶”,是“非繼承的財產(chǎn)”,往往也代表著“有錢沒文化”。

除了old moeny和new money之外,還有一些與money有關(guān)的詞組你都知道嗎?比如:

Marry money 嫁給有錢人

Funny money 偽鈔、假鈔

Money talks 有錢能使鬼推磨

(來源:滬江英語)

更多翻譯詳細(xì)信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 5.311 second(s), 1253 queries, Memory 3.92 M