食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

“高血壓”的英語是啥?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-08-20  來源:滬江英語  作者:foodtrans
核心提示:高血壓是一種當(dāng)代人很常見的病癥,那你知道它的英語怎么說嗎?看看《喜新不厭舊》的這個(gè)片段,學(xué)習(xí)一下吧。對(duì)話原文:- Hey. - H

高血壓是一種當(dāng)代人很常見的病癥,那你知道它的英語怎么說嗎?看看《喜新不厭舊》的這個(gè)片段,學(xué)習(xí)一下吧。

對(duì)話原文:

- Hey. - Hey.

-嘿 -嘿

Hey.

Why are you sitting out here?

你怎么躺在這兒啊

Some idiots tried to steal a baby.

有個(gè)傻缺想偷孩子

The nurses said they'll be right back.

護(hù)士說他們很快就回來

They just left you sitting here like a package on a doorstep?!

所以他們就像往門口扔袋子一樣把你丟這兒了

It's fine. It's fine, Ruby.

沒關(guān)系的 沒關(guān)系的 Ruby

It's just, my -- my feet are cold.

就是我 我腳有點(diǎn)冷

What's wrong with this damn hospital?

這破醫(yī)院怎么回事兒

Somebody get my daughter a blanket!

來人給我女兒拿條毯子

Hello?!

有人嗎

Here you go.

給你

Did you just call me your daughter?

你剛才叫我女兒?jiǎn)?/p>

What?

No. No.

沒有 沒有

Your high blood pressure's making you hallucinate.

高血壓都讓你產(chǎn)生幻覺了

Sorry I asked.

我不該問的

You hallucinated that, too.

這也是你的幻覺

 

今日重點(diǎn):

馬上回來:be right back

包裹:package。取快遞時(shí)的包裹就可以用這個(gè)詞

什么問題:what’s wrong with…。注意,一般不用這個(gè)形容人,what's wrong with you,相當(dāng)于“你有什么毛病”,不禮貌的說法

給你:Here you go;蛘哒f here you are

高血壓:high blood pressure

產(chǎn)生幻覺:hallucinate。hallucination,名詞“幻覺”

(來源:滬江英語)

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 0.743 second(s), 186 queries, Memory 1.34 M