食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 專業(yè)知識(shí) » 正文

“新聞”的英文NEWS竟然代表四個(gè)方位?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-08-19  來(lái)源:滬江英語(yǔ)  作者:foodtrans
核心提示:NEWS新聞(news)其中N代表north 北,E代表east 東,W代表west 西,S代表south 南。這也就意味著新聞是來(lái)自東南西北、四面八方的

NEWS

“新聞”(news)其中N代表north 北,E代表east 東,W代表west 西,S代表south 南。這也就意味著新聞是來(lái)自東南西北、四面八方的消息。

例句:

News is anything that makes you say “Gee, whiz!”

新聞是任何能使你驚叫“哎呦”的事物。

No news is good news.

沒(méi)有消息就是好消息。

 

coverage

采訪新聞是“to gather news”,而業(yè)內(nèi)人士將其稱為“to cover a story”。而coverage 通常也與新聞采訪或報(bào)道有關(guān)。

例句:

His first job on the Times was to cover sports.

他在《時(shí)報(bào)》最初的任務(wù)是采訪體育新聞。

The Wall Street Journal has complete financial news coverage.

《華爾街日?qǐng)?bào)》有詳盡的財(cái)經(jīng)新聞報(bào)道。

 

break

break是指頃刻間爆發(fā),實(shí)現(xiàn)不能預(yù)料的新聞。

例句:

When news of her suicide broke, her husband was in Europe.

她自殺的消息爆出時(shí),她的丈夫還在歐洲。

Please break the news to her gently.

請(qǐng)你小心地把這個(gè)消息告訴她。

(來(lái)源:滬江英語(yǔ))

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語(yǔ)搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行