食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 專業(yè)知識(shí) » 正文

“two-faced”可不是咱們常說(shuō)的“二皮臉”~

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-02-20  來(lái)源:聽(tīng)力課堂  作者:foodtrans
核心提示:今天咱們來(lái)學(xué)兩個(gè)關(guān)于虛偽的表達(dá)~1. two-faced大家都知道咱們常說(shuō)的二皮臉的意思是臉皮厚,我發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)中有一個(gè)表達(dá)字面意思與二皮
 今天咱們來(lái)學(xué)兩個(gè)關(guān)于“虛偽”的表達(dá)~
 
1. two-faced
 
大家都知道咱們常說(shuō)的“二皮臉”的意思是“臉皮厚”,我發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)中有一個(gè)表達(dá)字面意思與“二皮臉”很像:two-faced。
 
如果有人說(shuō)She is a two-faced person.你會(huì)不會(huì)就想當(dāng)然理解為“她臉皮很厚。”呢?
 
這是不對(duì)的哦~
 
Two-faced其實(shí)指的是“兩面派;偽君子”,英文解釋為:Duplicitous; habitually presenting a different version of oneself at different times, especially in the presence of different people.
 
(duplicitous [djuː'plɪsɪtəs; djʊ-] adj.奸詐的;雙重的;搞兩面派的)
 
所以:She is a two-faced person.意思是“她很虛偽。”
 
咱們?cè)賮?lái)看一個(gè)例子:
 
John is not as nice as he pretends to be. He is really two-faced.
 
約翰根本不是他裝出來(lái)的那么好,他真是個(gè)兩面派。
 
2. hypocrite ['hɪpəkrɪt] n.偽君子,偽善者
 
這個(gè)表達(dá)大家可能更加熟悉,美劇中也經(jīng)常出現(xiàn),比如《生活大爆炸》里L(fēng)eonard曾說(shuō):
 
What are you looking at? You’ve never seen a hypocrite before?
 
看什么看,沒(méi)見(jiàn)過(guò)偽君子嗎?
 
引申:
 
這個(gè)單詞有一個(gè)變形:hypocrisy [hɪ'pɒkrɪsɪ] n.虛偽,偽善
 
出現(xiàn)在報(bào)刊中的次數(shù)比較多,比如:
 
Through them I discovered that thought is often full of unconscious prejudice, ignorance, and hypocrisy.
 
通過(guò)他們我發(fā)現(xiàn)思考通常是充滿了無(wú)意識(shí)的偏見(jiàn)、無(wú)知和虛偽的。
 
Most of us are good at detecting hypocritical behavior in others, but we don't always see it so easily in ourselves.
 
我們大多數(shù)人都善于察覺(jué)別人的偽善行為,但是對(duì)自身卻不易察覺(jué)。
 
(來(lái)源:聽(tīng)力課堂)
更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語(yǔ)搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 4.347 second(s), 1046 queries, Memory 3.58 M