食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 行業(yè)相關(guān) » 正文

美印結(jié)束17年芒果貿(mào)易爭端

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2007-06-20
核心提示:US and India agree mango trade deal By Amy Yee in New Delhi Saturday, April 28, 2007 美印結(jié)束17年芒果貿(mào)易爭端 英國《金融時報》艾米葉(Amy Yee)新德里報道 2007年4月28日 星期六 In a symbolic move to boost low levels of Indo-US bilateral trade, the first
US and India agree mango trade deal
By Amy Yee in New Delhi
Saturday, April 28, 2007

美印結(jié)束17年芒果貿(mào)易爭端

英國《金融時報》艾米•葉(Amy Yee)新德里報道
2007年4月28日 星期六

In a symbolic move to boost low levels of Indo-US bilateral trade, the first batch of Indian mangoes are due to arrive in the US this weekend, ending a 17-year old trade dispute between the two countries.
首批印度芒果將于本周末運抵美國,從而結(jié)束兩國在芒果進(jìn)口問題上長達(dá)17年之久的貿(mào)易爭端。這項具有象征意義的舉措,旨在促進(jìn)兩國之間目前處于較低水平的雙邊貿(mào)易。

After months of negotiations, the US has agreed to import Indian mangoes for the first time after clearing concerns about insect importation.
經(jīng)過數(shù)月的談判,在消除印度芒果可能攜帶昆蟲的擔(dān)憂之后,美國首次同意進(jìn)口印度芒果。

In exchange for mangoes, India is considering relaxing restrictions to allow the import of the Harley-Davidson motorcycles, currently barred from India because of emissions standards and high taxes.
作為出口芒果的交換條件,印度正考慮放寬限制,允許進(jìn)口哈雷-戴維森(Harley-Davidson)摩托車。目前,印度利用排放標(biāo)準(zhǔn)和高稅收等手段,禁止該品牌摩托車的進(jìn)口。

This mango-for-motorcycles diplomacy reflects efforts to double bilateral trade between India and the US within the next three years from about $30bn currently. By comparison, trade between the US and China amounts to about $350bn.
這一“芒果換摩托車”的外交策略反映出,印度與美國試圖在未來3年內(nèi)將雙邊貿(mào)易額提高一倍。目前,印度與美國的貿(mào)易額約為300億美元,而美國與中國的貿(mào)易額約為3500億美元。
更多翻譯詳細(xì)信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 美印 芒果 貿(mào)易
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 2.274 second(s), 399 queries, Memory 2.03 M