Although China's exports have been falling this year, commerce minister Chen Deming says he is satisfied with this year's trade performance. He says China-made products have been taking a greater share of the global market.
China's imports and exports are expected to total at least 2.2 trillion US dollars, down 16 percent compared with last year. Despite the decline in exports, Chinese products are taking more market share.
Chen Deming said, "Last year our products took 8.86 percent of the world's total trade. This year, the proportion is increasing at a relatively high rate. It is a not an easy achievement. The trade in the domestic market is maintaining growth of 15 to 16 percent, double the speed of GDP growth. A great deal of efforts has been made on that."
Overseas demand for Chinese products is expected to remain unstable next year. More anti-dumping and anti-subsidy investigations are also expected. To deal with these problems, China is focusing its efforts, not on increasing the quantity, but on improving the quality of its products. The country should also encourage exports and reduce the trade surplus. The commerce minister says it will take two to three years for exports to return to 2008's level.
盡管今年中國的出口有所下降,但是商務部長陳德銘表示他對本年度的貿易表現(xiàn)感到滿意。他說,中國制造的產(chǎn)品在世界市場上占有了更大的份額。
中國的進出口貿易額預計至少可以達到2.2萬億,與去年同比下降16%.盡管出口萎縮,中國產(chǎn)品將在市場上擁有更多的份額。
陳德銘說,"去年我們出口的商品占世界貿易總額的8.86%.今年,我們對市場的占有率將達到一個相當高的比率。這是一個了不起的成就。國內貿易保持15-16%的增長率,這一速度是同期GDP增長速度的兩倍。在這方面我們做了大量的努力。"
明年海外市場對中國產(chǎn)品的需求估計不穩(wěn)定。而且中國產(chǎn)品也可能面臨更多的的反傾銷和反出口補貼的調查。為解決這些問題,中國將著力于提升產(chǎn)品的質量而不是增加出口商品的數(shù)量。國家應該鼓勵出口和減少貿易順差。商務部長說,出口額要恢復到2008年的水平將需要兩到三年的時間。