食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 專業(yè)詞匯 » 正文

Bag lady不是“愛買包的女人”,千萬別理解錯(cuò)!

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2021-08-27  來源:滬江英語  作者:foodtrans
核心提示:今天食品翻譯小編給大家分享的是關(guān)于“包包”的英文話題~
   今天食品翻譯小編給大家分享的是關(guān)于“包包”的英文話題~
   俗話說,沒有什么問題是一個(gè)包包解決不了的,如果有,那就兩個(gè)。買包,是幾乎每個(gè)女人的終極愛好。英語中,有一個(gè)單詞叫做:bag lady。很多人看到這個(gè)短語,就容易理解成為“愛買包的女人”。其實(shí)并不是……

Bag lady:

A homeless woman, especially one in a big city, who carries her possessions with her, as in a shopping bag.

無家可歸的女子,她們通常生活在大城市,把自己的東西背在購物袋中。

所以,千萬別用錯(cuò)哦!

 

在英語俚語中,bag是一個(gè)非常靈活的單詞,用法多變。

下面我們就來學(xué)幾個(gè)比較常用的。

 

Bag it:

  1. Literally, to put or take something in a bag, such as groceries or a meal.

字面意思:將某物裝進(jìn)袋中。例如雜物或食物。

例句:

I'm completely full but the meal was delicious. Could you bag it for me? I'll take it for lunch tomorrow.

我已經(jīng)完全飽了,但是這頓飯?zhí)贸粤。你能幫我包起來嗎?我明天午飯還可以吃。

 

  1. To cancel, abandon, or bring something to an end.

取消、放棄或結(jié)束某事。

 

例句:

After 20 years in the insurance business, I've decided to bag it. I'm going to live my dream as a photographer from now on!

在保險(xiǎn)行業(yè)呆了20年,我決定放棄了。從現(xiàn)在開始,我要去追尋我的攝影夢。

 

Hold the bag

To have responsibility or guilt for something foisted upon oneself; to take the blame for something.

對某件事承擔(dān)責(zé)任或感到愧疚;因?yàn)槟呈鲁袚?dān)指責(zé)。

例句:

My partner had been cooking the books for years, but I was left holding the bag when the business collapsed.

我的搭檔偽造假證好多年,但是當(dāng)生意失敗時(shí),卻讓我來承擔(dān)責(zé)任。

 

In the bag

Achieved or won almost as a certainty.

幾乎已經(jīng)達(dá)成目標(biāo)或者獲得勝利。

例句:

Don't start to think we've got this game in the bag, gentlemen. I've seen teams make bigger comebacks than this, so we can't let up.

別以為我們已經(jīng)拿下比賽了,同志們。我見過有的隊(duì)伍取得過比這個(gè)更大的逆轉(zhuǎn),所以我們不能松懈。

 

(來源:滬江英語)

更多翻譯詳細(xì)信息請點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 0.066 second(s), 15 queries, Memory 0.93 M