食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 專業(yè)詞匯 » 正文

單詞看天下「大婚日the big day」

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2011-04-29  作者:食品翻譯中心
核心提示:今天,世界都在聚焦一場被譽(yù)為“帶著王子和灰姑娘般童話色彩的王室婚禮” 。28歲的英國王室第二順位繼承人威廉王子,將在倫敦威斯敏斯特大教堂迎娶29歲的未婚妻凱特•米德爾頓。兩人是大學(xué)同窗,相識(shí)相戀近十年,于去年10月訂婚。



相關(guān)報(bào)道:
ROYAL wedding excitement reached fever pitch last night as the final countdown began with a sneak preview of the big day. Prince William and Kate Middleton had a nerve-wracking last-minute rehearsal at Westminster Abbey where they will tie the knot tomorrow in front of a global audience of two billion people.
昨天晚上當(dāng)大婚日內(nèi)部排練倒計(jì)時(shí)開始,人們對(duì)皇家婚禮的興奮之情達(dá)到了狂熱的高潮。明天就要在20億觀眾面前舉辦結(jié)婚大典,威廉王子和凱特米德爾頓在威斯敏斯特大教堂做最后的排練,排練活動(dòng)緊張進(jìn)行。



上文中出現(xiàn)的“the big day”就是“大婚日”的意思,皇家婚禮非常慎重,事先要經(jīng)過“rehearsal”(排練),文中還出現(xiàn)了“tie the knot”,是一個(gè)俚語,就是指“to get married,to perform a marriage ceremony”。如:So when are you two going to tie the knot? 你倆準(zhǔn)備什么時(shí)候結(jié)婚。
更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 0.106 second(s), 15 queries, Memory 0.89 M