食品伙伴網(wǎng)服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

小笨霖英語筆記39集: 美國派

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2006-04-18
 最近在美國有一部很搞笑的電影, 叫 American Pie. 這部電影不知在臺灣有沒有上映?   它主要講的就是四個高中男生希望在他們畢業(yè)舞會前失去他們童貞的故事, 可以從中學到很多美國的口語, 訓練自己的聽力. 這周我就幫大家整理一些我從這部電影里面學到的句子吧!

1. How does the third base feel like?
三壘的感覺如何?

我很驚訝的發(fā)現(xiàn), 原來在美國它們也使用"棒球術語" (參見笑話倉庫六) 來形容男女關系之間的進展.   這是本片的主要笑料之一, 一個男生問另一個男生 How does the third base feel like?, 他就回答, "It feels like warm apple pie." 呵.. 有意思吧..   要是在臺灣, 可能有人會說, It feels like 肉圓. (這是我當兵時一個阿兵哥跟我說的. 哈!. ) 所以這部電影如果拿到臺灣上演也許不要翻成 "美國派" 而翻成 "臺灣肉圓" 會來得更有趣吧!
 
2. You don't have any chance to score on me.
你沒有機會跟我有任何進展.

這個也是棒球術語的一部份, score on me 意謂著得分, 凡是男女朋友的關系有任何進展 (多半是身體上的進展) 就稱之為 score, 比方說男生出去約會回來, 他的好友可能就會好奇地問, "Did you score?"
 
3. Where is your date?
你的伴到哪里去了.

Date 除了指約會這件事之外, 還可以指你約會的對象.  這也是我聽電影中的對話, 回來查字典才發(fā)現(xiàn)的.
 
4. We were doing wild things all night.
我們一整晚都在作很野的事情.

Wild things 在這里指什么我想大家都知道.  片中有一個男生, 很喜歡跟人家吹牛說他如何如何厲害.  結果到頭來他所說的 wild things 居然指的只是 deep conversation. 結果好笑的是別人聽不懂, 還反問一句, Deep conversation? That's how you call it? (她以為 deep conversation 另有所指, 其實就單純是很深入的談話)
 
5. Where is the senior prom going to be?
畢業(yè)舞會在哪里舉行?

美國的高中或大學都會舉辦很正式的舞會, 其主要的目的在于讓你學習社交禮儀, 所以通常穿著儀態(tài)都要非常講究.  像這樣的舞會就叫 prom. 而高中或是大學的最后一年叫 senior year, 所以 senior prom 就是我們說的畢業(yè)舞會.  American pie 這部電影就是以 senior prom 作為背景的.
 
6. If he got a dick, he is a guy.
如果他有老二的話, 他就是男的.

Dick 是男生小弟弟的另一稱呼, 就像我們中文里對這個字也有很多的"昵稱" 是一樣的. 這個字比另一個 p 開頭的醫(yī)學名詞用的來的多, p 開頭的那個字聽來實在不雅, 所以在日常的對話中比較少聽到.
 
7. You have to press her button in her heart.
你必須要觸動她的心弦.

這句話講的很好.   片中有個男生問一個女生要如何讓她女朋友感動, 那個女孩就回答他, You have to press her button in her heart. 這就好比是每個女孩心中都有那么一個按鈕, 你必須找到那個鈕, 按下去你才會成功. 這個跟我個人體會是很接近的.
 
8. Shame on you.
你真是可恥.

要是你正在換衣服, 突然有個男生跑進來, 你要怎么說呢? 就是這句啦.. Shame on you. 你真可恥. 不過電影中的情節(jié)在說完這句之后有戲劇化的轉變, 那個女生又接著說, You've seen mine, now I want to see yours.  Strip.   哈.. 真有意思.  (Strip 就是叫那個男生脫衣服啦 ) 當然二個人脫光了之后會發(fā)生什么趣事, 就請各位自己去看了.
 
9. I am a virgin, I want to lose my virginity tonight.
我還是處男, 我想在今晚失去童貞.

Virgin 一般的感覺上單指處女, 但我看電影里男生也這么說, 所以這個字也可以當作處男解. 后面的那句也蠻好的, lose one's virginity. 大家沒事不要亂用啊..
 
10. This is the consolation prize.
這是安慰獎.

片中有一個男生一直沒有找到伴, 好不容易湊合到一個, 那個女孩就對他說, This is the consolation prize. 這跟中文里的安慰獎也是有異曲同工之妙.
 

小笨霖最貼心的服務, 筆記本全集壓縮檔, allnote.zip 解開后執(zhí)行 index.html 你就能在家看到跟上網(wǎng)完全相同的筆記本首頁!!

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 3.281 second(s), 640 queries, Memory 3.16 M