食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專(zhuān)業(yè)英語(yǔ) » 資源技巧 » 正文

小笨霖英語(yǔ)筆記26集: 運(yùn)動(dòng)

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2006-04-04
      美國(guó)人崇尚運(yùn)動(dòng)的風(fēng)氣是很盛的.    在我們的校園內(nèi)隨處可見(jiàn)跑步的人,    有趣的是這些人當(dāng)中女生遠(yuǎn)多過(guò)男生, (大約十個(gè)人當(dāng)中有八個(gè)是女孩子),     還有一個(gè)很奇怪的現(xiàn)象讓我一直很不解.    他們跑步的時(shí)候很喜歡聽(tīng)隨身聽(tīng), 甚至有人發(fā)明一種隨身聽(tīng)可以直接綁在手臂上.   這種現(xiàn)象在健身房也不例外, 很多人就是一邊使用跑步機(jī)一邊聽(tīng)音樂(lè)的. 奇怪, 要聽(tīng)音樂(lè)什么時(shí)候不好聽(tīng), 非得要在跑步的時(shí)候聽(tīng)? 這就是美國(guó)人的怪癖.  或許是快節(jié)奏的音樂(lè)能讓她們覺(jué)得更加有勁, 而且運(yùn)動(dòng)起來(lái)也比較不會(huì)那么無(wú)聊吧!   這集筆記讓我們來(lái)追隨老美的腳步, 作作運(yùn)動(dòng)吧!

1. Do you like to do some work out? No, I want to play badminton
你想不想去作運(yùn)動(dòng)啊? 不, 我想打羽毛球.

大家想到運(yùn)動(dòng), 可能第一個(gè)想到的就是 exercise, 但是你會(huì)發(fā)現(xiàn)在美國(guó)更常聽(tīng)到的是 work out 這個(gè)字.  所謂的 work out, 主要是指一些健身房的運(yùn)動(dòng). 例如你去舉重 (lift weight) 跑步機(jī) (treadmill), 或是像是有氧運(yùn)動(dòng) (aerobics) 都算是 work out.  當(dāng)然美國(guó)現(xiàn)在很流行的 kickboxing (它真正的名字叫 "TaeBo", 源自于 Tae-kwon-do 跆拳道 以及拳擊 Boxing) 也算是一種 work out.  但是如果是去打網(wǎng)球, 就不要說(shuō) work out, 一般就直接說(shuō) I am going to play tennis.

這個(gè) kickboxing 是最近美國(guó)新興的一種有氧舞蹈.   記得以前在電視上看到的有氧舞蹈都是那種 one more, two more. 但是那種跳起來(lái)不夠激烈的 aerobics 是無(wú)法得到美國(guó)女人的青睞的.  所以現(xiàn)在的 kickboxing 都是 kick, kick, punch, punch. 它的動(dòng)作很多都是從拳擊中演變而來(lái), 所以一場(chǎng) kickboxing 跳下來(lái)絕對(duì)會(huì)讓你滿(mǎn)身大汗.
 
2. Is a court available now?  We want to book it now.
現(xiàn)在還有場(chǎng)地嗎?   我們想要預(yù)約一個(gè)場(chǎng)地.

我自已常把 Is a court available? 講成 Is there a court available? 后來(lái)也是老美糾正我, 只要講 Is a court available? 就可以了.   一般的運(yùn)動(dòng)場(chǎng)地可分為二種, 一種是 first come, first serve. (先到先贏) 另一種就是需要 reserve 的.  如果是需要 reserve 的場(chǎng)地, 可以打電話(huà)去說(shuō), I want to book a court from 3 to 4pm 就可以了, 或是說(shuō) I want to make a reservation from 3 to 4pm 也行.
 
3. You are set.
你完成了.

就是做完一件事就叫 set. 像是每次我去器材組還球拍, 他們拿到球拍之后會(huì)檢查看看, 如果都沒(méi)問(wèn)題, 他們就會(huì)跟我說(shuō), Everything is all right, you are set. 意思是說(shuō), 沒(méi)問(wèn)題, 你可以走了. 一般 set 是單指一件事, 如果不單只有一件事, 則用 all set.  例如說(shuō), 男女朋友要出去玩, 女孩子 嗎! 總要打扮一番嘛! 要是你 (男生)等到不耐煩啦! 就可以以反問(wèn)的語(yǔ)氣說(shuō), all set? 又例如說(shuō),大家一起分工完成一些事情, 當(dāng)leader問(wèn)你完成了沒(méi), 而你也已經(jīng)完成你負(fù)責(zé)部分的時(shí)候,就可以講 all set, sir! 就是說(shuō)全部完成了.
 
4. Wow! It's packed.
哇! 好多人啊.

感覺(jué)上剛從臺(tái)灣來(lái)美國(guó)的人都只會(huì)說(shuō), It's crowded. 其實(shí)還有很多類(lèi)似的用法. 例如有一次我去領(lǐng)足球賽的票, 現(xiàn)場(chǎng)也是擠得水泄不通, 就聽(tīng)到老美說(shuō)了一句 It's swarmed. 還有另外一次是去高爾夫球練習(xí)場(chǎng), 到了那邊也是完全沒(méi)有空位了, 我們的領(lǐng)隊(duì)就說(shuō), Damn! It's packed.
 
5. That's fine. Let's warm up first.
沒(méi)關(guān)系, 讓我們先暖身.

沒(méi)關(guān)系你可以簡(jiǎn)單地說(shuō), that's all right, that's OK 或是 that's fine. 而 warm up 就是指作各種運(yùn)動(dòng)之前的暖身操. 例如有次我去學(xué)跳舞, 到了那老師就跟我說(shuō), Go grab a partner and warm up. 這句話(huà)現(xiàn)在聽(tīng)來(lái)是很簡(jiǎn)單, 可是當(dāng)時(shí)還真是聽(tīng)不懂說(shuō).
 
6. Good game. Man.  You took me easily. 
這是一場(chǎng)很棒的比賽,   你輕輕松松地?fù)魯∥伊?

Good game 這句話(huà)常見(jiàn)于打完球時(shí), 通常我跟我的對(duì)手都會(huì)互相客套一下, It's a good game. 要是我輸了, 我就會(huì)這么說(shuō), Good game. Man.  You took me easily. 表示出自己輸?shù)檬切母是樵? 要是真的輸?shù)煤軕K的話(huà), 你還可以說(shuō), You really kicked my ass.   
 
7. You are better though. I am just lucky.
其實(shí)你比較好啦. 我只是幸運(yùn)一點(diǎn).

其實(shí)老美也是蠻虛偽的.  有一次跟一個(gè)老美打網(wǎng)球, 結(jié)果被痛宰. 沒(méi)想到比賽完后, 他還很客氣地對(duì)我說(shuō), You are better though. I am just lucky. 后來(lái)這句話(huà)我也學(xué)起來(lái). 有一次我去看我同學(xué)賽球, 我同學(xué)輸了, 我就安慰他說(shuō), You are better though, he is just lucky. 這樣講別人聽(tīng)來(lái)是不是覺(jué)得很舒服呢?
 
8. Do you want a rematch?
要不要再賽一盤(pán)?

Rematch 字典上查到的意思是復(fù)賽, 可是老美這么對(duì)你說(shuō)的時(shí)候是表示要不要再玩一盤(pán). 每次我跟我室友打球要是他輸了他就會(huì)一直說(shuō)這一句.  Do you want a rematch? 我當(dāng)然是不會(huì)理他啦! 保持戰(zhàn)果最重要了.   這句話(huà)也可以簡(jiǎn)單地說(shuō), Do you want to play again? 但是這二者都蠻常用的.
 
9. No,  I smell. I need to go home and take a shower.
不要了, 我身上有味道了, 我必須回家去洗個(gè)澡.

中文里的臭算是形容詞, 但是英文里的臭卻是動(dòng)詞, 這也是很多人一直搞不清楚的地方.  英文里的臭可以說(shuō)成 smell 或 stink, 通常來(lái)說(shuō) stink 是比 smell 還要臭一點(diǎn), smell 只是說(shuō)有異味, 而 stink 則是指發(fā)臭.

記得有一次看電視影集 full house, 老爸問(wèn)他兒子今天去動(dòng)物園玩的如何? 沒(méi)想到他兒子只回了他一句, Camel stink.  (駱駝很臭) 真是好可愛(ài)的小孩啊.
 
10. Let's call it a day.
今天就到此為止吧.

這句話(huà)我常聽(tīng)老美說(shuō), 通常是一天辛苦的工作之后, 老美就會(huì)說(shuō) Let's call it a day! 意思是今天就只到這里為止了, 這意謂著我們可以休息了! 又或者是你去打球時(shí)也一樣, 當(dāng)你打得很累不想打了, 你就可以跟你的隊(duì)友說(shuō), "That's enough for me. Let's call it a day!"

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 1.502 second(s), 308 queries, Memory 1.92 M