食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

excuse my French 難道是“原諒我的法語”?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-09-14  來源:滬江英語  作者:foodtrans
核心提示:當(dāng)外國朋友對你說excuse my French是什么意思???難道是原諒我的法語嗎?你的法語怎么了?為什么要原諒?其實(shí)excuse my French

當(dāng)外國朋友對你說excuse my French是什么意思???

難道是“原諒我的法語”嗎?你的法語怎么了?為什么要原諒?

其實(shí)excuse my French是一個(gè)習(xí)語,也可以說成parden my French。

French在這里并不是真的指“法語”的意思,而是代指bad language/swearing的意思。也就是臟話、罵人的話。

excuse/parden my French就是“原諒我說的臟話”。

可為什么會跟法語搭上關(guān)系呢?

有報(bào)導(dǎo)指出,在19世紀(jì)的時(shí)候,當(dāng)英國人在交談中使用法語進(jìn)行表達(dá)時(shí),他們常常會為此而道歉。原因是因?yàn)槟切┤瞬⒉欢ㄕZ。

所以,漸漸地,法語就和一些含混不清、褻瀆咒罵的話語扯上關(guān)系了。

 (來源:滬江英語)

更多翻譯詳細(xì)信息請點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 3.741 second(s), 887 queries, Memory 3.04 M