食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 資源技巧 » 正文

“你可真做作”,怎樣用英語(yǔ)說(shuō)“做作”?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-08-19  來(lái)源:滬江英語(yǔ)  作者:foodtrans
核心提示:你知道如何用英語(yǔ)形容那些很做作的人嗎?看看《同妻俱樂(lè)部》的這個(gè)片段,學(xué)一下怎么說(shuō)吧。對(duì)話原文If she's trying to escape, m

你知道如何用英語(yǔ)形容那些很做作的人嗎?看看《同妻俱樂(lè)部》的這個(gè)片段,學(xué)一下怎么說(shuō)吧。

對(duì)話原文

If she's trying to escape, maybe you should just let her.

如果她是想逃跑 你還是由她去吧

No, I'm giving her a good stretch out

不 我在幫她做伸展

with this great exercise we found online.

這是我們?cè)诰W(wǎng)上找到的好鍛煉方法

Any better?

好點(diǎn)了嗎

Oh, loads!

好多了

The cane is purely decorative at this point.

手杖現(xiàn)在就是個(gè)裝飾了

Well, good to see you girls are piling on the affectations.

很高興你們這么能裝

This is real.

這是真的

Bar fight.

酒吧斗毆

I'm kidding.

我開(kāi)玩笑的

Barnes and Noble fight.

是邦諾書(shū)店斗毆

I bedazzled her cane.

我給她的手杖裝飾的亮片

Oh, we've been getting lots of compliments.

我們受到了好多贊美呢

 

今日重點(diǎn):

伸展:stretch,也可以表示“伸懶腰”

好多了:loads。loads of形容“大量的”,loads在口語(yǔ)中就可直接表示“……多”

手杖:cane。sugarcane,甘蔗

裝飾性的:decorative。動(dòng)詞裝飾是decorate,名詞裝飾是decoration

做作,矯揉造作:affectation,前面的pile on表示“堆積”

使…眼花繚亂:bedazzle sth

(來(lái)源:滬江英語(yǔ))

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語(yǔ)搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 0.580 second(s), 147 queries, Memory 1.25 M