食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

你知道“飆淚”的英文表達嗎?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-07-27  來源:滬江英語  作者:foodtrans
核心提示:1.sneak out【原句】We got to sneak her out the back door.(S05E12)【翻譯】我們得偷偷把她弄到后門溜走。【場景】在Caroline講

1.sneak out

 

【原句】We got to sneak her out the back door.(S05E12)


【翻譯】我們得偷偷把她弄到后門溜走。


【場景】在Caroline講完她親身經(jīng)歷后,全場鴉雀無聲,Max擔(dān)心會冷場,趕忙對著Earl他們說把她帶走。

【講解】

sneak out 溜走;漸隱;淡出。

sneak v.偷偷地走,潛行;偷帶,偷拿。告密;(尤指向老師)打小報告。

【例句】

I thought I'd sneak up on him (= move close to him without him seeing) and give him a surprise.


我打算趁他不注意悄悄走到他身邊,嚇?biāo)惶?/p>


She was always sneaking on other kids in the class.


她總是向老師打小報告,說班里其他孩子的壞話。


2.Here come the waterworks

 

【原句】Oh, here come the waterworks!(S05E12)


【翻譯】我要飆淚了。


【場景】Han在Caroline走下舞臺后第一個跟她祝賀,故事太精彩了,盡管悲傷但講得很成功,仍不住要流淚了。

【講解】

Here come the waterworks.要哭鼻子了。

waterworks n.自來水廠;(人體的)泌尿系統(tǒng)。turn on the waterworks(尤指過分、不必要或假惺惺地)哭起來。

【例句】

The doctor asked if I'd had any problems with my waterworks.


醫(yī)生問我的泌尿系統(tǒng)是否有問題。


You can turn on the waterworks all you want - I'm not going to change my mind!


你想哭就哭吧——我是不會改變主意的!


(來源:滬江英語)
 

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 3.558 second(s), 852 queries, Memory 2.98 M