食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

愛吃水果的你,怎能錯過這些小知識呢?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-02-13  來源:滬江英語  作者:foodtrans
核心提示:水果是我們生活中不可缺少的食物之一。它不但含有豐富的營養(yǎng)物質(zhì),而且能夠幫助消化。那么,愛吃水果的你,對自己喜歡的水果了解
 水果是我們生活中不可缺少的食物之一。它不但含有豐富的營養(yǎng)物質(zhì),而且能夠幫助消化。那么,愛吃水果的你,對自己喜歡的水果了解多少呢?
 
蘋果 APPLE
 
作為蘋果手機的真愛粉們,一定對APPLE再也熟悉不過了。
 
 
 
蘋果內(nèi)含有多種維生素、礦物質(zhì)和糖類等,構(gòu)成大腦所必須的營養(yǎng)成分。在我們生活中,也有很多關(guān)于水果(fruit)的諺語。
 
 
 
An apple a day keeps the doctor away.
 
 
 
一天一個蘋果,醫(yī)生遠離我。
 
 
 
One rotten apple spoils the barrel.
 
 
 
一個爛掉的蘋果毀掉了一蘿蘋果。
 
 
 
該諺語常被用來比喻一個壞朋友影響了一群好朋友,換句話說,一只老鼠壞了一鍋粥。Rotten apple的意思是“壞家伙”。
 
 
 
The apple never falls far from the apple tree.
 
 
 
有其父必有其子。(like father,like son.)
 
 
 
She is the apple of her father’s eye.
 
 
 
她是爸爸的掌上明珠。
 
 
 
An apple of discord
 
 
 
禍根;爭端
 
 
 
Upset the apple cart
 
 
 
美夢破滅;破壞某人計劃
 
 
 
Polish the apple/ apple-polisher
 
 
 
拍馬屁/馬屁精
 
 
 
Compare apple and orange
 
 
 
比較兩個無法相比的事物
 
 
 
該短語在《老友記》中出現(xiàn)過,apple and orange原本意思是指蘋果和橙子相比,但是引申義為兩個無法相比的事物。
 
 
 
 
 
Your criticism is just sour grapes.
 
 
 
你的批評是吃不到葡萄就說葡萄酸。
 
 
 
該諺語中,酸葡萄sour grapes常用來形容那些因為得不到而對某事進行批評、聊以自慰的人。
 
 
 
He is a peach to work with.
 
 
 
他是一位易于共事的人。
 
 
 
Peach的意思是桃樹、桃子,但在口語中還可以表示“美人”、極好的事物。注意,peach against表示“出賣;告密”。
 
 
 
He is disappointed for always playing second banana in the team.
 
 
 
 
 
他感到很失望,因為他在隊里總是替補。
 
 
 
注意,在俚語中,banana有發(fā)瘋的意思。
 
 
 
Life is not always a bowl of cherries.
 
 
 
人生不如意十之八九。
 
 
 
今天,關(guān)于水果的諺語介紹這里啦,希望上面介紹的小知識能給大家?guī)睃c幫助。
更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 3.311 second(s), 795 queries, Memory 2.9 M