在日期方面,美英的表達(dá)方式是有差別的。以日為先,月份為后,此為英國式,美國式則與此相反。
如一九九六年三月二日的寫法:2nd March, 1996(英)March 2, 1996(美)。
在美式的寫法中,1st, 2nd, 3rd的st, nd, rd是不使用的。由于日期書面表達(dá)不同,讀法也不一樣。如1987年4月20日,英式的寫法是20th April, 1987,讀成the twentieth of April, nineteen eighty-seven;美式的表達(dá)是April 20, 1987,則讀成April the twentieth, nineteen eighty-seven.
全部用數(shù)字表達(dá)日期時,英美也有差別。1998年5月6日按照英國式應(yīng)寫成6/5/98,而按照美國式應(yīng)寫成5/6/98;01.08.1998是英國式的1998年8月1日,按照美國的表達(dá)方式卻是1998年1月8日,美國的1998年8月1日應(yīng)寫成08, 01, 1998. 因此,全部使用數(shù)字來表示日期時,往往發(fā)生誤解,在雅思考試中建議考生月份寫全稱,避免誤會。
注1:
各個月份的公認(rèn)簡寫形式為January (Jan.),February (Feb.),March(Mar.),April(Apr.),May, June, July, August (Aug.),September(Sept.),October(Oct.),November(Nov.),December(Dec.)
注2:
表達(dá)百萬以上的數(shù)字概念英美的差別也很大,如one billion英語指的是“萬億”,“兆”,而美語則只“十億”;one trillion英語晨相當(dāng)于million million million=1018,是百萬兆,在美語里卻相當(dāng)于英國英語的one billion,是“萬億”、“兆”。
在數(shù)字口頭表達(dá)方面,兩國也存在著差別。(175美元)英語讀成a (one) hundred and seventy five dollars,美語讀成one hundred seventy five dollars,常省略and;表達(dá)連續(xù)同樣數(shù)字的號碼時,英語習(xí)慣用double或triple,美語一般不這樣用,如電話號碼320112,英語讀成three two zero, double one two,美語則讀成three two zero one one two, 999 234英語讀成nine double nine (triple nine) two three four,美語則讀成nine nine nine two three four,不過美國人也把連續(xù)三個相同的號碼讀成three加上這個數(shù)字的復(fù)數(shù)形式,如999讀成three nines.