食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

“發(fā)帖子”的翻譯法

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2008-01-29
核心提示:在論壇上發(fā)帖子是很多人上網(wǎng)必做的一件事情。但是如何用英語說發(fā)帖子呢?例如這樣一句話你可以在這個(gè)論壇上用英語發(fā)帖子。翻譯成英語應(yīng)該是什么呢? 帖子原指請(qǐng)貼,是邀請(qǐng)客人的通知,英語可翻譯為invitation card或invitation。例如To celebrate the anniversary of h


    在論壇上發(fā)帖子是很多人上網(wǎng)必做的一件事情。但是如何用英語說“發(fā)帖子”呢?例如這樣一句話“你可以在這個(gè)論壇上用英語發(fā)帖子。”翻譯成英語應(yīng)該是什么呢?

    “帖子”原指“請(qǐng)貼”,是邀請(qǐng)客人的通知,英語可翻譯為“invitation card”或“invitation”。例如“To celebrate the anniversary of his son’s birthday, he sent invitation cards to his relatives and friends.”(為慶祝兒子周歲生日,他發(fā)帖子給親戚朋友。)而現(xiàn)在“發(fā)帖子”已經(jīng)成為網(wǎng)絡(luò)語言,專指在網(wǎng)絡(luò)論壇上就一個(gè)主題發(fā)表意見,展開討論。英語可翻譯為“open/post a new topic”。例如:

    You can’t open a new topic unless you are logged in.(如果你不登錄,你就不能發(fā)帖子。)

    She posted a new topic on this forum and many others, calling on the whole society to show concern for the benefits of the social vulnerable groups.(她在這個(gè)論壇上和許多別的論壇上廣發(fā)帖子,呼吁全社會(huì)關(guān)注弱勢(shì)群體的利益。)

    “看帖子”或“查帖子”是查看一個(gè)主題帖發(fā)表的各種看法,英語可以翻譯為“view a topic”或“read a thread”。例如:

    This morning I read a thread about how to learn English at a university forum.(今天早上我在一個(gè)大學(xué)論壇上看了關(guān)于如何學(xué)習(xí)英語的帖子。)

    If you want to view current topics on this forum, you don’t have to make a registration. (如果你想在論壇上看已有的帖子,你就不需要注冊(cè)。)

    “回帖子”或“跟帖子”指回應(yīng)已有的主題帖,發(fā)表自己的看法,英語可翻譯為“reply a topic”。例如:

    I taught my father how to reply a topic.(我教爸爸如何回帖子。)

    所以原句應(yīng)該翻譯為You may open/post a topic in English on the forum.。

 

 

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 發(fā)帖子 翻譯法
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 0.811 second(s), 141 queries, Memory 1.28 M