食品伙伴網(wǎng)服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

我們的情緒藏在表情包里,老外的情緒都藏在文字里

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-11-03  來源:英語口語小鎮(zhèn)  作者:foodtrans
核心提示:中國人現(xiàn)在喜歡用表情包來表達自己的各種復雜情緒,外國人是通過語言直接表達。你以為外國人表達開心就是單純用happy、生氣就是a

中國人現(xiàn)在喜歡用表情包來表達自己的各種復雜情緒,外國人是通過語言直接表達。

你以為外國人表達開心就是單純用“happy”、生氣就是“angry”嗎?那太小學生了。

來看看他們是怎么升華情緒的。


 

01 高興

如果happy的開心指數(shù)是2星,jubilant是4星,那么ecstatic當之無愧的就是全5星的幸福開心了,也就是我們中文所說的“狂喜”。

如果有一天你彩票中了500萬,你就可以說: I'm ecstatic that I won the jackpot!

來看一段形容心情愉悅的話:

I feel blessed to have such good friends. I am really content with my life.

這里be blessed to have意為我真有福氣/我真幸運。

再來看一段形容心情激動開心的話:

I feel so pleased that all of you could come today to help celebrate my daughter's wedding.

I feel pleased that…意為我很高興…。有很多領導人在會議致辭時通常第一句話就是:I feel pleased/that..所以這個句型的用途還是很廣的。

形容激動的心情還可以用:enchanting/cheerful,喜氣洋洋的:jubilant/jolly


 

02 生氣

同樣的,生氣也是有“星星等級”的。

讓我們再來劃分一下憤怒的級別,如果angry是2星,那fury/indignation/wrath則是憤怒的最高級,fly into a fury意即勃然大怒。

此外,make one's blood boil(火冒三丈)和get on one's nerves(使某人煩燥不安)都是angry的升級版。

在這個容易讓人焦慮的時代(age of anxiety),如何表達自己的憤怒,更好地解決不和諧,而不是一味地退縮容忍,變得越來越重要。

例子:搬新家了,可是不幸地碰上了煩人的鄰居(annoying neighbors),該如何是好呢?

A:你如何與你的鄰居獨處?他們晚上還會發(fā)出這么大的噪音嗎?

How do you get alone with your neighbors? Do they still make so much noise at night?

B:昨天晚上,他們的音樂開得太響了,我終于忍不了了,走過去對他們大喊大叫。

Last night they had their music turned on so loud that I finally just flipped out and went over there and yelled at them.

這里的flip out即be mad at sb.對某人生氣的意思。


 

03 悲傷

當我們感到心情不好的時候,可以用:feel so depressed(壓抑的)和miserable(悲慘的)。

down in the mouth形容某人神氣沮喪、垂頭喪氣,非常不高興。

例:Why so down in the mouth?

low這個簡單的單詞也可以用來形容哀傷和某人精神不振,相當于sad和feel blue,但是程度較sad或者blue輕。

例:Yeah I'm really low right now. I failed my exam.

是的,我現(xiàn)在很低落。我考試失敗了。

have the blahs形容某人身體上或精神上感覺不自在,有輕微的沮喪。例:I know, you're right. I just have the blahs, that's all.

funeral(葬禮)應該是最讓人feel distressed(感到痛苦)的場合了,尤其是看到自己朝夕相處的親人撒手人寰,最讓人心碎(heavy-hearted/broken-hearted)。


 

04 幸福

很多英語小白想表達自己幸福快樂的時候,喜歡用:happy。

其實,形容幸福還有更高級的表達。

seventh heaven,七重天、極樂世界,被認為是幸福和快樂的最高等級。

例:I just love traveling! Whenever I go somewhere new, I feel like I am in seventh heaven.

cloud nine,九層云、九重天,形容一種狂喜的、極度幸福的狀態(tài)。

as high as a kite指處于極好的心情之中,情緒如同高飛的風箏一般。

fly high,它指某人的心情像是高飛的鳥一樣,處在一種非常好的情緒之中,對于自己感到驕傲而快樂。比如得知自己被名校錄取,可以說:I'm flying high when I heard the news.

此外,chirpy, joyful, cheerful, glad, elated, thrill, pleasant, delighted都是用來形容人心情愉快不錯的選擇。


 

(來源:英語口語小鎮(zhèn))

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 2.457 second(s), 577 queries, Memory 2.54 M